Section 14: Two Thousand Places 歌詞 日本語訳

ポリフォニック・スプリー - セクション 14: 二千の場所

by The Polyphonic Spree

The Polyphonic Spree - Section 14: Two Thousand Places の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Section 14: Two Thousand Places - The Polyphonic Spree
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Polyphonic Spree Section 14: Two Thousand Places

Section 14 (Two Thousand Places)
第 14 条 (2,000 か所)
The Polyphonic Spree
ポリフォニック・スプリー
These chords are not really right, but theyre pretty easy to play fi you want to play
これらのコードは実際には正しくありませんが、演奏したい場合には非常に簡単に演奏できます
this tune solo. I thought I would submit them since more accurate chords don't seem
この曲のソロ。より正確なコードがないようなので、提出しようと思いました
available. if you see another version of this song check it out, it might be more
利用可能です。この曲の別のバージョンを見つけたらチェックしてください。
correct.
正しいです。
Original key: FMaj, Modulates to CMaj
オリジナルキー: FMaj、CMaj に変調
Na Na Na
ナ・ナ・ナ
Na Na Na Na Na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
Na Na Na Na Na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
Na Na Na
ナ・ナ・ナ
You gotta be good
上手にならなきゃね
You gotta be strong
強くならなきゃ
You gotta be two thousand places at once
一度に 2,000 か所に行かなければなりません
So inside you'll find
それで、中であなたは見つけます
C or Em D
C か Em D
It's right between the eyes
ちょうど目と目の間にあるよ
C or Em A
C または Em A
You'll never know the shame
君はその恥を決して知ることはないだろう
By the time it hits you
それがあなたに当たるまでに
(Modulate to AMaj)
(AMajに変調)
And I know there's alot outside the window (Oooh)
そして、窓の外にはたくさんのものがあることを私は知っています(ああ)
It seems alot for you and me (Oooooh)
それはあなたと私にはとても似ているように思えます (Oooooh)
It takes the side to make the sidewalk (Ooooh)
歩道を作るには側が必要だ (Ooooh)
It takes the moon to burn my feet
私の足を燃やすには月が必要だ
It means alot to take some time
時間をかけることには大きな意味がある
I know it's right
それが正しいことはわかっています
Just place these four segments together to taste or the recording.
これら 4 つのセグメントを一緒に配置して、好みや録音をするだけです。
~Ironfoot
〜アイアンフット

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.