Godspeed Paroles Traduction Française
L'appareil de la combinaison rouge - Godspeed
The Red Jumpsuit Apparatus - Godspeed paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Godspeed this tab... =)
Bonne chance à cet onglet... =)
by f_sario@yahoo.com
par f_sario@yahoo.com
this song makes me cry...
cette chanson me fait pleurer...
Intro-
Introduction-
Verse-
Verset-
Its January 1970, do you remember me
Nous sommes en janvier 1970, tu te souviens de moi
You put me on a boat across the sea, in the name of victory
Tu m'as mis sur un bateau à travers la mer, au nom de la victoire
But much to my surprised when I arrived, there was no welcoming committee
Mais à ma grande surprise à mon arrivée, il n'y avait pas de comité d'accueil
Instead there was a man for me to kill, and now I see all this too real
Au lieu de cela, il y avait un homme à tuer, et maintenant je vois tout cela trop réel
Refrain-
S'abstenir-
Then I saw him standing with a bayonet
Puis je l'ai vu debout avec une baïonnette
and as I ran towards him he hardly broke a sweat
et alors que je courais vers lui, il transpirait à peine
When I took his life he fell to his knees
Quand je lui ai pris la vie, il est tombé à genoux
And as his eyes began to fade he whispered softly
Et alors que ses yeux commençaient à pâlir, il murmura doucement
Chorus-
Chœur-
Godspeed this letter, away from here
Bonne chance à cette lettre, loin d'ici
I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists
Je l'ai scellé avec mes larmes et je l'ai tamponné avec mes poings
And godspeed this letter, away from you
Et bonne chance à cette lettre, loin de toi
My work down here is through
Mon travail ici est terminé
I'm on my way to better days
Je suis en route vers des jours meilleurs
And so are you
Et toi aussi
Do Verse-
Faire le verset-
I'm in his pocket that I saw the picture of his children and his family
C'est dans sa poche que j'ai vu la photo de ses enfants et de sa famille
And I began to realize this person I despised, in actuality
Et j'ai commencé à réaliser que cette personne que je méprisais, en réalité
Was not much different from myself
N'était pas très différent de moi
we porbably could have taught each other many things
nous aurions probablement pu nous apprendre beaucoup de choses
And now I know its much too late although I couldn't hesistate
Et maintenant je sais qu'il est beaucoup trop tard même si je ne pouvais pas hésiter
I checked his gun, and his chamber was empty
J'ai vérifié son arme et sa chambre était vide
Do Refrain-
Abstenez-vous-
Then I saw him standing with a bayonet
Puis je l'ai vu debout avec une baïonnette
and as I ran towards him he hardly broke a sweat
et alors que je courais vers lui, il transpirait à peine
When I took his life he fell to his knees
Quand je lui ai pris la vie, il est tombé à genoux
And as his eyes began to fade he whispered softly
Et alors que ses yeux commençaient à pâlir, il murmura doucement
Chorus-
Chœur-
Godspeed this letter, away from here
Bonne chance à cette lettre, loin d'ici
I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists
Je l'ai scellé avec mes larmes et je l'ai tamponné avec mes poings
And godspeed this letter, away from you
Et bonne chance à cette lettre, loin de toi
My work down here is through
Mon travail ici est terminé
I'm on my way to better days
Je suis en route vers des jours meilleurs
And so are you
Et toi aussi
Bridge-
Pont-
o-ho
o-ho
We know not what we've done
Nous ne savons pas ce que nous avons fait
And o-ho
Et o-ho
We know not what we've done
Nous ne savons pas ce que nous avons fait
Chorus-
Chœur-
Godspeed this letter, away from here
Bonne chance à cette lettre, loin d'ici
I've sealed it with my tears, and stamped it with my fists
Je l'ai scellé avec mes larmes et je l'ai tamponné avec mes poings
And godspeed this letter, away from you
Et bonne chance à cette lettre, loin de toi
My work down here is through
Mon travail ici est terminé
I'm on my way to better days
Je suis en route vers des jours meilleurs
And so are you
Et toi aussi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
