Words Written Over Coffee Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Önceki İsyan - Kahve Üzerine Yazılan Kelimeler

by The Riot Before

The Riot Before - Words Written Over Coffee şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Words Written Over Coffee - The Riot Before
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Riot Before Words Written Over Coffee

Chords:
Akorlar:
e:|-----3-------0-------0-------0-------2-------0-----|
e:|-----3----------0----------0----------0----------2----------0-----|
B:|-----0-------1-------1-------0-------3-------1-----|
B:|-----0------1-------1------0-------3----------1-----|
G:|-----0-------2-------0-------0-------2-------2-----|
G:|-----0------2-------0------0-------2----------2-----|
D:|-----0-------2-------2-------2-------0-------x-----|
D:|-----0------2-------2------2-------0----------x-----|
A:|-----2-------0-------3-------2---------------2-----|
A:|-----2------0----------3------2---------------2-----|
E:|-----3-----------------------0---------------------|
E:|-----3--------------------------0----------|
Intro:
Giriş:
Pages filled cover the floor all covered up with ink
Dolu sayfalar zemini kaplıyor, hepsi mürekkeple kaplanmış
Words written over coffee document my struggling
Kahvenin üzerine yazılan kelimeler mücadelemi belgeliyor
Those mornings spent sitting alone, mourning alone in grief
O sabahlar tek başına oturarak, tek başına keder içinde yas tutarak geçti
For all I killed in search of honesty
Dürüstlük uğruna öldürdüklerim için
See, I used to be a mustard seed shouting at the mountain
Bakın ben dağa bağıran hardal tanesiydim
I used to hang my head when it stayed far from the ocean
Okyanustan uzak kaldığında başımı eğerdim
I used to claim its failure from the depths of depression
Başarısızlığını depresyonun derinliklerinden iddia ederdim
Well, I cried to god but god did not respond
Tanrıya ağladım ama Tanrı yanıt vermedi
And like a barrel-chested strongman I suspended disbelief
Ve fıçı göğüslü bir diktatör gibi inançsızlığı askıya aldım
I held it high over my head though all the weight was staggering
Tüm ağırlığın şaşırtıcı olmasına rağmen onu başımın üzerinde tuttum
But legs buckled and muscles burned, in came gravity
Ama bacaklar büküldü ve kaslar yandı, yerçekimi geldi
I dropped it all, faced what I'd been avoiding
Hepsini bıraktım, kaçındığım şeyle yüzleştim
Yeah, I dropped it all, faced what I'd been avoid...
Evet, hepsini bıraktım, kaçındığım şeyle yüzleştim...
What I'd been avoiding
Nelerden kaçınıyordum
For many years I walked that road, for many years I tried
Yıllarca o yolda yürüdüm, yıllarca denedim
So earnestly I sought the relationship advertised
O kadar ciddiyetle reklamı yapılan ilişkiyi aradım
But my empty hands and my empty heart could no longer be denied
Ama boş ellerim ve boş kalbim artık inkar edilemezdi
Oh yeah, I quit. I forfeit eternal life
Ah evet bıraktım. Sonsuz yaşamı kaybediyorum
And I did not take inheritance when I left to go away
Ve gitmek için ayrıldığımda miras almadım
Yeah, I did what was commanded when that rich man asked to be saved
Evet, o zengin adam kurtarılmak istediğinde emredileni yaptım
I left my friends, my family behind all for heaven's sake
Tanrı aşkına arkadaşlarımı, ailemi arkamda bıraktım
I am no prodigal
Ben müsrif değilim
And this is no mistake
Ve bu bir hata değil
Oh, this is no mistake
Ah, bu bir hata değil
Well, this is no mistake
Peki, bu bir hata değil
Well, I am no mistake
Peki, ben hata değilim
C (Strumming pattern changes at one point)
C (Tıngırdama modeli bir noktada değişir)
So I'm sorry mom, I'm sorry dad, I really want you to be proud
Bu yüzden üzgünüm anne, üzgünüm baba, gerçekten gurur duymanı istiyorum
I don't want to disappoint you all, I don't want to let you down
Hepinizi hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum, sizi hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum
But I have stopped searching for truth hiding behind heaven's cloud
Ama cennetin bulutlarının arkasına saklanan gerçeği aramayı bıraktım
Don't save my place, of this race I do bow out
Yerimi koruma, bu yarıştan vazgeçiyorum
Don't save my place, oh, of this race I do bow...
Yerimi koruma, ah, eğildiğim bu yarıştan...
Well, I bow out
Peki, boyun eğiyorum
Yeah, I bow out
Evet, boyun eğiyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.