Taken for a Fool Paroles Traduction Française

The Strokes - Pris pour un imbécile

by The Strokes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Strokes Taken for a Fool

Sister, it feels just like yesterday
Ma sœur, c'est comme si c'était hier
Sister, don't forget my number on the door
Ma sœur, n'oublie pas mon numéro sur la porte
You've got something and it's so good to see
Tu as quelque chose et c'est si bon à voir
Something wonderful that I could not be
Quelque chose de merveilleux que je ne pourrais pas être
Everybody hanging on for their lives
Tout le monde s'accroche pour sa vie
But you can't help them 'cos you don't have the time
Mais tu ne peux pas les aider parce que tu n'as pas le temps
I know everyone goes any damn place they like
Je sais que tout le monde va n'importe où il veut
I hope this goes over well on the toxic radio
J'espère que ça se passera bien à la radio toxique
You get taken all the time for a fool
On te prend tout le temps pour un imbécile
I don't know why
je ne sais pas pourquoi
You're so gullible but I don't mind
Tu es tellement crédule mais ça ne me dérange pas
That's not the problem
Ce n'est pas le problème
(And) I don't need anyone with me right now
(Et) je n'ai besoin de personne avec moi en ce moment
Monday, Tuesday is my weekend
Lundi, mardi c'est mon week-end
You get taken for a fool all the time
On te prend tout le temps pour un imbécile
I don't know why...
Je ne sais pas pourquoi...
SOLO Chord Progression:
Progression d'accords SOLO :
don't look forwards to putting it on me
n'ai pas hâte de me le mettre
(ch)B#m(/ch) C#
(ch)B#m(/ch) C#
I can't help it cuz I see what it means
Je ne peux pas m'en empêcher parce que je vois ce que cela signifie
It's so early I don't wanna wake up
Il est si tôt que je ne veux pas me réveiller
oh, we're so lucky 'cos we never grow up
oh, nous avons tellement de chance parce que nous ne grandissons jamais
Mama (mama), it feels like just yesterday
Maman (maman), c'est comme si c'était hier
Mama, don't forget my number (I don't wanna be the one to let go)
Maman, n'oublie pas mon numéro (je ne veux pas être celui qui lâche prise)
I know everyone goes any damn place they choose
Je sais que tout le monde va n'importe quel endroit de son choix
(and) I hope everyone will on the toxic radio
(et) j'espère que tout le monde le fera à la radio toxique
A Tourist in the ghetto, not afraid of anything
Un touriste dans le ghetto, qui n'a peur de rien
Except that and anything else that could maybe hurt them, oh (yeah)
Sauf ça et tout ce qui pourrait peut-être leur faire du mal, oh (ouais)
You get taken all the time for a fool
On te prend tout le temps pour un imbécile
I don't know why
je ne sais pas pourquoi
You're so gullible but I don't mind
Tu es tellement crédule mais ça ne me dérange pas
That's not the problem
Ce n'est pas le problème
I don't need anyone with me right now
Je n'ai besoin de personne avec moi en ce moment
Monday, Tuesday is my weekend
Lundi, mardi c'est mon week-end
You get taken for a fool all the time
On te prend tout le temps pour un imbécile
I don't know why
je ne sais pas pourquoi
You get taken all the time for a fool
On te prend tout le temps pour un imbécile
I don't know why
je ne sais pas pourquoi
I don't know why
je ne sais pas pourquoi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.