My Ever Changing Moods Songtekst Nederlandse Vertaling
De Stijlraad - Mijn steeds veranderende stemmingen
The Style Council - My Ever Changing Moods songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
lyrics and chords of: My Ever Changing Moods by The Style Council
tekst en akkoorden van: My Ever Changing Moods van The Style Council
Suggestions and corrections are always welcome!
Suggesties en correcties zijn altijd welkom!
Daylight turns to moonlight - and I'm at my best
Daglicht verandert in maanlicht - en ik ben op mijn best
Praising the way it all works - gazing upon the rest
Het prijzen van de manier waarop het allemaal werkt – starend naar de rest
The cool before the warm
Het koele vóór het warme
The calm after the storm
De stilte na de storm
The cool before the warm
Het koele vóór het warme
The calm after the storm
De stilte na de storm
I wish to stay forever - letting this be my food
Ik wil voor altijd blijven en dit mijn eten laten zijn
Oh, but I'm caught up in a whirlwind
Oh, maar ik zit in een wervelwind
And my ever changing moods - Yeah
En mijn steeds veranderende stemmingen - Ja
Bitter turns to sugar - some call a passive tune
Bitter verandert in suiker - sommigen noemen het een passief deuntje
But the day things turn sweet - for me won't be too soon
Maar de dag dat de dingen zoet worden, zal voor mij niet zo snel zijn
The hush before the silence
De stilte vóór de stilte
The winds after the blast
De wind na de ontploffing
The hush before the silence
De stilte vóór de stilte
The winds after the blast
De wind na de ontploffing
I wish we'd move together - this time the bosses sued
Ik wou dat we samen zouden verhuizen. Deze keer hebben de bazen een rechtszaak aangespannen
But we're caught up in the wilderness
Maar we zijn verwikkeld in de wildernis
And an ever changing mood
En een steeds wisselende stemming
Teardrops turn to children - who've never had the time
Tranen wenden zich tot kinderen - die er nooit tijd voor hebben gehad
To commit the sins they pay for through - another's evil mind
Om de zonden te begaan waarvoor ze betalen via de kwade geest van iemand anders
The love after the hate
De liefde na de haat
The love we leave too late
De liefde die we te laat achterlaten
The love after the hate
De liefde na de haat
The love we leave too late
De liefde die we te laat achterlaten
I wish we'd wake up one day - an' everyone feel moved
Ik wou dat we op een dag wakker zouden worden en dat iedereen zich ontroerd zou voelen
But we're caught up in the dailies
Maar we zijn verstrikt in de dagbladen
And an ever changing mood
En een steeds wisselende stemming
Evil turns to statues - and masses form a line
Het kwaad wendt zich tot standbeelden - en massa's vormen een rij
But I know wich way I'd run to - if the choice was mine
Maar ik weet welke kant ik op zou rennen als de keuze aan mij lag
The past is knowledge
Het verleden is kennis
The present our mistake
Het heden onze fout
And the future
En de toekomst
We always leave to late
Wij vertrekken altijd te laat
I wish we'd come to our senses and see there is no truth
Ik wou dat we tot bezinning kwamen en inzagen dat er geen waarheid bestaat
In those who promote the confusion
Bij degenen die de verwarring bevorderen
For this ever changing mood.
Voor deze steeds veranderende stemming.
Seite 1 von 2
Pagina 1 van 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
