Deathless Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kaplan Lilyumları - Ölümsüz Adam

by The Tiger Lillies

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Tiger Lillies Deathless Man

Tiger Lillies - Deathless Man
Tiger Lillies - Ölümsüz Adam
I've been in the car
arabadaydım
The car that was smashed,
Parçalanan otomobil,
I've been on the motorbike
motosikletin üzerindeydim
That crashed
Bu çöktü
I had me the cancer
Kansere yakalandım
And the heart attack,
Ve kalp krizi,
I've been shot in the head
Başımdan vuruldum
I've been stabbed in the back
sırtımdan bıçaklandım
I'm a Deathless man
Ben Ölümsüz bir adamım
Life forever damned?
Hayat sonsuza dek lanetli mi?
I'm a hundred and twenty
yüz yirmi yaşındayım
I'm feeling fine,
Kendimi iyi hissediyorum.
My friends and family have been
Arkadaşlarım ve ailem
Dead for some time
Bir süredir ölü
I guess you could say that life
Sanırım buna hayat diyebilirsin
Has been unkind,
Kaba davrandı,
The longer I see it
Ne kadar uzun süre görürsem
With the passing of time
Zaman geçtikçe
I'm a deathless man
Ben ölümsüz bir adamım
For life forever damned
Yaşam boyu sonsuza dek lanetlendim
Once I was dead
Bir kez öldüğümde
But I was sent back
Ama geri gönderildim
That's when I saw something
İşte o zaman bir şey gördüm
Blacker than black
Siyahtan daha siyah
Now I'm immortal
Artık ölümsüzüm
Never in time
Asla zamanında
As was decreed
Kararlaştırıldığı gibi
By the divine - the swine
Tanrı adına - domuz
I'm a deathless man
Ben ölümsüz bir adamım
A life forever damned
Sonsuza dek lanetlenmiş bir hayat
ja7
ja7
I've had my throat
boğazım vardı
I've had my throat cut,
Boğazım kesildi
But then my throat
Ama sonra boğazım
It just healed up
Daha yeni iyileşti
An iron bar
Bir demir çubuk
Smashed over my head
Başımın üstünden parçalandı
It should have killed me
Beni öldürmeliydi
But I am not dead
Ama ben ölmedim
I'm a deathless man
Ben ölümsüz bir adamım
With life forever damned
Sonsuza dek lanetlenmiş hayatla
Forever damned?
Sonsuza kadar lanet mi?
A deathless man?
Ölümsüz bir adam mı?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.