Appalachian Springs Letra Traducción al Español

The Verve - Manantiales de los Apalaches

by The Verve

The Verve - Appalachian Springs letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Appalachian Springs - The Verve
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Verve Appalachian Springs

Hi everyone hope you find these chords ok. I've looked everywhere for some chords to
Hola a todos, espero que encuentren bien estos acordes. He buscado por todas partes algunos acordes para
Anyway, I worked them out for myself and this is what I came up with... AMAZING SONG!!! ENJOY!!!
De todos modos, los resolví yo mismo y esto es lo que se me ocurrió... ¡¡¡CANCIÓN INCREÍBLE!!! ¡¡¡DISFRUTAR!!!
(Chords sound better barred)
(Los acordes suenan mejor barrados)
intro: Bm G A G
introducción: Bm G A G
Does anybody know where we really gonna go
¿Alguien sabe adónde realmente vamos a ir?
I was wondering if we've got that real soul
Me preguntaba si tenemos esa alma real.
You know the thing we cannot trade, or ever own
Sabes lo que no podemos comercializar ni poseer jamás.
Does anybody know where we really gonna go
¿Alguien sabe adónde realmente vamos a ir?
I was wondering if we've got that real soul
Me preguntaba si tenemos esa alma real.
You know the thing we cannot trade, or ever own
Sabes lo que no podemos comercializar ni poseer jamás.
Coz solitude, my sacred mood,
Porque la soledad, mi estado de ánimo sagrado,
Appalachian springs, all my things
Manantiales de los Apalaches, todas mis cosas.
Took a step to the left
Dio un paso a la izquierda
Took a step to the right
Dio un paso a la derecha
I saw myself and it wasn't quite right
Me vi a mí mismo y no estaba del todo bien.
Does anybody know where we really gonna go
¿Alguien sabe adónde realmente vamos a ir?
I was looking for answers in a soul
Estaba buscando respuestas en un alma.
And the feelings that a man can't control
Y los sentimientos que un hombre no puede controlar
And if the fire burn bright in the dead of night
Y si el fuego arde brillantemente en la oscuridad de la noche
Dissapointed you care I told a lie
Decepcionado, te importa, dije una mentira.
I said that I would never be on this side
Dije que nunca estaría de este lado
I took a step to the left
di un paso hacia la izquierda
I took a step to the right
Di un paso a la derecha
And I saw myself and it wasn't quite right
Y me vi a mí mismo y no estaba del todo bien
I took a step to the left
di un paso hacia la izquierda
I took a step to the right
Di un paso a la derecha
And I keep it together, yeeeaaaaaahhh, whoaaaaaaaa,
Y lo mantengo unido, yeeeaaaaaahhh, whoaaaaaaaa,
yeeeeeaaaah, whoaaaaaa
siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
And I was waiting for my number come
Y estaba esperando que llegara mi número.
Like a bingo calling singing in the sun
Como un bingo cantando bajo el sol
You said our number's sixty-nine, I said ok
Dijiste que nuestro número es sesenta y nueve, dije ok
Coz solitude, my sacred mood,
Porque la soledad, mi estado de ánimo sagrado,
Appalachian springs, all my things
Manantiales de los Apalaches, todas mis cosas.
Took a step to the left
Dio un paso a la izquierda
Took a step to the right
Dio un paso a la derecha
And I keep it together
Y lo mantengo unido
You know I'm not right
Sabes que no estoy en lo cierto
Took a step to the left
Dio un paso a la izquierda
Took a step to the right
Dio un paso a la derecha
I'm gonna keep it together
Voy a mantenerlo unido
Does anybody know where we really gonna go
¿Alguien sabe adónde realmente vamos a ir?
I was wondering if we've gotta have real soul
Me preguntaba si tenemos que tener alma real.
You know the thing we cannot trade, or ever own,
Ya sabes lo que no podemos comercializar, ni poseer jamás,
or ever own, or ever own, or ever own,
o alguna vez poseer, o alguna vez poseer, o alguna vez poseer,
or ever own, or ever own, or ever own,
o alguna vez poseer, o alguna vez poseer, o alguna vez poseer,
or ever own, or ever own, or ever own
o alguna vez poseer, o alguna vez poseer, o alguna vez poseer
Lord, I'm coming home, I feel so young, I don't know where I've gone
Señor, vuelvo a casa, me siento tan joven, no sé a dónde he ido
I took a step to the left
di un paso hacia la izquierda
I took a step to the right
Di un paso a la derecha
And I saw my soul
Y vi mi alma
And it wasn't quite right
Y no estaba del todo bien
Hey, slip to the dreams
Oye, deslízate hacia los sueños
Slippin out, slippin in and out of dreams
Deslizándose, entrando y saliendo de los sueños
Bm G A G to fade
Bm G A G para desvanecerse

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.