Appalachian Springs Paroles Traduction Française
The Verve - Sources des Appalaches
by The Verve
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi everyone hope you find these chords ok. I've looked everywhere for some chords to
Salut à tous, j'espère que vous trouverez ces accords ok. J'ai cherché partout des accords pour
Anyway, I worked them out for myself and this is what I came up with... AMAZING SONG!!! ENJOY!!!
Quoi qu'il en soit, je les ai élaborés moi-même et voici ce que j'ai trouvé... UNE CHANSON INCROYABLE !!! APPRÉCIER!!!
(Chords sound better barred)
(Les accords sonnent mieux barrés)
intro: Bm G A G
introduction : Bm GAG
Does anybody know where we really gonna go
Est-ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller
I was wondering if we've got that real soul
Je me demandais si nous avions cette vraie âme
You know the thing we cannot trade, or ever own
Tu sais la chose que nous ne pouvons pas échanger, ni jamais posséder
Does anybody know where we really gonna go
Est-ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller
I was wondering if we've got that real soul
Je me demandais si nous avions cette vraie âme
You know the thing we cannot trade, or ever own
Tu sais la chose que nous ne pouvons pas échanger, ni jamais posséder
Coz solitude, my sacred mood,
Parce que la solitude, mon humeur sacrée,
Appalachian springs, all my things
Sources des Appalaches, toutes mes affaires
Took a step to the left
J'ai fait un pas vers la gauche
Took a step to the right
J'ai fait un pas vers la droite
I saw myself and it wasn't quite right
Je me suis vu et ce n'était pas tout à fait bien
Does anybody know where we really gonna go
Est-ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller
I was looking for answers in a soul
Je cherchais des réponses dans une âme
And the feelings that a man can't control
Et les sentiments qu'un homme ne peut pas contrôler
And if the fire burn bright in the dead of night
Et si le feu brûle vivement au cœur de la nuit
Dissapointed you care I told a lie
Déçu, tu t'en soucies, j'ai menti
I said that I would never be on this side
J'ai dit que je ne serais jamais de ce côté
I took a step to the left
J'ai fait un pas vers la gauche
I took a step to the right
J'ai fait un pas à droite
And I saw myself and it wasn't quite right
Et je me suis vu et ce n'était pas tout à fait bien
I took a step to the left
J'ai fait un pas vers la gauche
I took a step to the right
J'ai fait un pas à droite
And I keep it together, yeeeaaaaaahhh, whoaaaaaaaa,
Et je le garde ensemble, ouais, whoaaaaaaa,
yeeeeeaaaah, whoaaaaaa
ouais, whoaaaaa
And I was waiting for my number come
Et j'attendais que mon numéro vienne
Like a bingo calling singing in the sun
Comme un appel au bingo en chantant au soleil
You said our number's sixty-nine, I said ok
Tu as dit que notre numéro était soixante-neuf, j'ai dit ok
Coz solitude, my sacred mood,
Parce que la solitude, mon humeur sacrée,
Appalachian springs, all my things
Sources des Appalaches, toutes mes affaires
Took a step to the left
J'ai fait un pas vers la gauche
Took a step to the right
J'ai fait un pas vers la droite
And I keep it together
Et je le garde ensemble
You know I'm not right
Tu sais que je n'ai pas raison
Took a step to the left
J'ai fait un pas vers la gauche
Took a step to the right
J'ai fait un pas vers la droite
I'm gonna keep it together
Je vais le garder ensemble
Does anybody know where we really gonna go
Est-ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller
I was wondering if we've gotta have real soul
Je me demandais si nous devions avoir une vraie âme
You know the thing we cannot trade, or ever own,
Vous savez la chose que nous ne pouvons pas échanger, ni jamais posséder,
or ever own, or ever own, or ever own,
ou jamais posséder, ou jamais posséder, ou jamais posséder,
or ever own, or ever own, or ever own,
ou jamais posséder, ou jamais posséder, ou jamais posséder,
or ever own, or ever own, or ever own
ou jamais posséder, ou jamais posséder, ou jamais posséder
Lord, I'm coming home, I feel so young, I don't know where I've gone
Seigneur, je rentre à la maison, je me sens si jeune, je ne sais pas où je suis allé
I took a step to the left
J'ai fait un pas vers la gauche
I took a step to the right
J'ai fait un pas à droite
And I saw my soul
Et j'ai vu mon âme
And it wasn't quite right
Et ce n'était pas tout à fait bien
Hey, slip to the dreams
Hé, glisse vers les rêves
Slippin out, slippin in and out of dreams
Sortir, entrer et sortir des rêves
Bm G A G to fade
Bm G A G pour disparaître
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
