Bitter Sweet Symphony Paroles Traduction Française
The Verve - Symphonie douce-amère
by The Verve
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bittersweet Symphony-The Verve
Symphonie douce-amère-La Verve
Intro:
Introduction :
Cos' it's a bittersweet symphony thats life
Parce que c'est une symphonie douce-amère, c'est la vie
us4
nous4
Try to make ends meet, you're a slave to the money then you die.
Essayez de joindre les deux bouts, vous êtes esclave de l'argent puis vous mourez.
I'll take you down the only road I've ever been down
Je t'emmènerai sur la seule route que j'ai jamais empruntée
You know the one that takes you to the places where all the veins meet yeah
Tu connais celui qui t'emmène aux endroits où toutes les veines se rencontrent ouais
No change, I can change, I can change, I can change,
Pas de changement, je peux changer, je peux changer, je peux changer,
But I'm here in my mould, I am here in my mould.
Mais je suis ici dans mon moule, je suis ici dans mon moule.
But I'm a million different people from one day to the next
Mais je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can't change my mould no, no, no, no, no, no, no
Je ne peux pas changer mon moule non, non, non, non, non, non, non
Well I've never prayed, but tonight I'm on my knees yeah
Eh bien, je n'ai jamais prié, mais ce soir, je suis à genoux ouais
I need to hear some sounds that recognize the pain in me yeah
J'ai besoin d'entendre des sons qui reconnaissent la douleur en moi ouais
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Je laisse la mélodie briller, la laisse nettoyer mon esprit, je me sens libre maintenant
but the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
mais les ondes sont propres et personne ne me chante maintenant
No change, I can change, I can change, I can change,
Pas de changement, je peux changer, je peux changer, je peux changer,
But I'm here in my mould, I am here in my mould.
Mais je suis ici dans mon moule, je suis ici dans mon moule.
But I'm a million different people from one day to the next
Mais je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can't change my mould no, no, no, no, no, no, no
Je ne peux pas changer mon moule non, non, non, non, non, non, non
Cos' it's a bittersweet symphony thats life
Parce que c'est une symphonie douce-amère, c'est la vie
us4
nous4
Try to make ends meet, you're a slave to the money then you die.
Essayez de joindre les deux bouts, vous êtes esclave de l'argent puis vous mourez.
I'll take you down the only road I've ever been down
Je t'emmènerai sur la seule route que j'ai jamais empruntée
You know the one that takes you to the places where all the veins meet yeah
Tu connais celui qui t'emmène aux endroits où toutes les veines se rencontrent ouais
No change, I can change, I can change, I can change,
Pas de changement, je peux changer, je peux changer, je peux changer,
But I'm here in my mould, I am here in my mould.
Mais je suis ici dans mon moule, je suis ici dans mon moule.
But I'm a million different people from one day to the next
Mais je suis un million de personnes différentes d'un jour à l'autre
I can't change my mould no, no, no, no, no, no, no
Je ne peux pas changer mon moule non, non, non, non, non, non, non
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
