You Didn't Hear It Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kto – nie słyszałeś
by The Who
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Didn't Hear It (1921)
Nie słyszałeś (1921)
By The Who
Przez Kto
>From Tommy, 1969
>Od Tommy'ego, 1969
Previous transcription by:
Poprzednia transkrypcja:
Mike (sef@icbr.ufl.edu) -- original compilation on Nevada
Mike (sef@icbr.ufl.edu) – oryginalna kompilacja z Nevady
litgo@aol.com
litgo@aol.com
Bbsus4 6Tx886x
Bbsus4 6Tx886x
Bb 6Tx876x
Bb6Tx876x
piano arr for bass; from stage versions
aranżacja fortepianowa na bas; z wersji scenicznych
|----------------------|--%--|--%--|--%--|--%---|--%--|
|----------------------|--%--|--%--|--%--|--%---|--%--|
|Dsus4/F# | Gsus4 | G |
|Dsus4/F# | Gsus4 | G |
VRS pattern
Wzór VRS
Got a feeling twenty-one is gonna be a good year
Mam przeczucie, że dwadzieścia jeden lat będzie dobrym rokiem
Especially if you and me see it in together.
Zwłaszcza jeśli ty i ja zobaczymy to razem.
So you think twenty-one is gonna be a good year
Więc myślisz, że dwadzieścia jeden lat będzie dobrym rokiem
Could be good for me and her but you and her, no never.
Może to być dobre dla mnie i dla niej, ale dla ciebie i dla niej, nie, nigdy.
/min7 in7 in/maj6
/min7 na 7 cali/maj6
I had no reason to be over-optimistic but
Nie miałem powodu do nadmiernego optymizmu, ale
on stage Pete plays:
na scenie Pete gra:
Somehow when you smile I can brave bad weather.
W jakiś sposób, kiedy się uśmiechasz, potrafię stawić czoła złej pogodzie.
|----------------|--------------------|-6T-----6T--|3T------3T------|
|----------------|------|-6T-----6T--|3T------3T------|
What about the boy? What about the boy?
A co z chłopcem? A co z chłopcem?
What about the boy he saw it all.
A co z chłopcem, on widział to wszystko.
HORUS
HORUS
You didn't hear it. You didn't see it. You won't say
Nie słyszałeś tego. Nie widziałeś tego. Nie powiesz
|-1T-----------------|-2T------------------|
|-1T-----------------|-2T--------------------------------|
nothing to no one never in your life. You never
nic nikomu, nigdy w swoim życiu. Ty nigdy
|-3T--------------|-4T------------------------|
|-3T-------------|-4T----------------------------|
heard it. How absurd it all seems without any proof
słyszałem to. Jakże absurdalne wydaje się to wszystko bez żadnych dowodów
You didn't hear it. You didn't see it.
Nie słyszałeś tego. Nie widziałeś tego.
You never heard it, not a word of it.
Nigdy tego nie słyszałeś, ani słowa na ten temat.
You won't say nothing to no one. Never tell a soul
Nic nikomu nie powiesz. Nigdy nie mów nikomu
What you know is the truth.
To co wiesz jest prawdą.
Got a feeling twenty-one is gonna be a good year
Mam przeczucie, że dwadzieścia jeden lat będzie dobrym rokiem
Especially if you and me see it in together.
Zwłaszcza jeśli ty i ja zobaczymy to razem.
|Eb(sus2) Bbsus4 Bb |Eb(sus2) Bbsus4 Bb |
|Eb(sus2) Bbsus4 Bb |Eb(sus2) Bbsus4 Bb |
Got a feeling twenty-one is gonna be a good year
Mam przeczucie, że dwadzieścia jeden lat będzie dobrym rokiem
Eb(sus2) Bbsus4 Bb |Eb Eb Eb/D |
Eb(sus2) Bbsus4 Bb |Eb Eb Eb/D |
Especially if you and me see it in together.
Zwłaszcza jeśli ty i ja zobaczymy to razem.
Cm Cmaj/min7 |Cmin7 Cmin/maj6
Cm Cmaj/min7 |Cmin7 Cmin/maj6
I had no reason to be over-optimistic
Nie miałem powodu do nadmiernego optymizmu
But somehow when you smiled I could brave bad weather
Ale jakimś cudem, kiedy się uśmiechałeś, potrafiłem stawić czoła złej pogodzie
What about the boy?
A co z chłopcem?
litgo@aol.com
litgo@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
