Durch die Nacht Paroles Traduction Française

Tim Bendzko - À travers la nuit

by Tim Bendzko

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tim Bendzko Durch die Nacht

Ich fahr durch die Nacht
Je conduis toute la nuit
Bis ein neuer Tag anbricht
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève
Nur die schlafende Stadt
Juste la ville endormie
H
H
Das Mondlicht und ich
Le clair de lune et moi
Nur diese Strae hlt mich wach
Seule cette rue m'empêche de dormir
Zumindest fr den Augenblick
Au moins pour le moment
Gibt sie mir Ruhe und Kraft
Cela me donne la paix et la force
H
H
Ich will mein Leben zurck
Je veux retrouver ma vie
Das ging gerade noch mal gut
Ça s'est bien passé
Bis auf die Narben die geblieben sind
Sauf les cicatrices qui sont restées
Ich versteck mich hinter meiner Wut
Je me cache derrière ma colère
Der nchste Einschlag kommt bestimmt
Le prochain impact viendra certainement
Alles wofr ich gekmpft hab
Tout ce pour quoi je me suis battu
Scheint verloren
Semble perdu
H
H
Jedes Gefhl wie zu ewigem Eis erfroren
Chaque sentiment est comme figé dans la glace éternelle
Ich fahr durch die Nacht
Je conduis toute la nuit
Bis ein neuer Tag anbricht
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève
Nur die schlafende Stadt
Juste la ville endormie
H
H
Das Mondlicht und ich
Le clair de lune et moi
Nur diese Strae hlt mich wach
Seule cette rue m'empêche de dormir
Zumindest fr den Augenblick
Au moins pour le moment
Gibt sie mir Ruhe und Kraft
Cela me donne la paix et la force
H
H
Ich will mein Leben zurck
Je veux retrouver ma vie
Du schmeckst so gut, zu gut
Tu as si bon goût, trop bon
Ses Leben
Sa vie
Ich hab gekostet von dir
je t'ai goûté
Deinem Schweiss, deinem Blut und deinen Trnen
Ta sueur, ton sang et tes larmes
Was du mit mir angerichtet hast
Ce que tu m'as fait
Ist kaum zu bersehen
C'est difficile de rater
Augen zu und durch
Ferme les yeux et traverse
H
H
Es wird schon vorber gehen
ça passera
Ich fahr durch die Nacht
Je conduis toute la nuit
Bis ein neuer Tag anbricht
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève
Nur die schlafende Stadt
Juste la ville endormie
H
H
Das Mondlicht und ich
Le clair de lune et moi
Nur diese Strae hlt mich wach
Seule cette rue m'empêche de dormir
Zumindest fr den Augenblick
Au moins pour le moment
Gibt sie mir Ruhe und Kraft
Cela me donne la paix et la force
H
H
Ich will mein Leben zurck
Je veux retrouver ma vie
Ein grauer Horizont bringt das Ende dieser Nacht
Un horizon gris apporte la fin de cette nuit
Eine seelenlose Menge fllt die Adern dieser Stadt
Une foule sans âme remplit les veines de cette ville
Ein grauer Horizont bringt das Ende dieser Nacht
Un horizon gris apporte la fin de cette nuit
Eine seelenlose Menge fllt die Adern dieser Stadt
Une foule sans âme remplit les veines de cette ville
Ich fahr durch die Nacht
Je conduis toute la nuit
Bis ein neuer Tag anbricht
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève
Nur die schlafende Stadt
Juste la ville endormie
H
H
Das Mondlicht und ich
Le clair de lune et moi
Nur diese Strae hlt mich wach
Seule cette rue m'empêche de dormir
Zumindest fr den Augenblick
Au moins pour le moment
Gibt sie mir Ruhe und Kraft
Cela me donne la paix et la force
H
H
Ich will mein Leben zurck
Je veux retrouver ma vie
Gib mir mein Leben zurck
Rends-moi ma vie
Ich fahr durch die Nacht
Je conduis toute la nuit
Bis ein neuer Tag anbricht
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève
Nur die schlafende Stadt
Juste la ville endormie
H
H
Das Mondlicht und ich
Le clair de lune et moi
Nur diese Strae hlt mich wach
Seule cette rue m'empêche de dormir
Zumindest fr den Augenblick
Au moins pour le moment
Gibt sie mir Ruhe und Kraft
Cela me donne la paix et la force
H
H
Ich will mein Leben zurck
Je veux retrouver ma vie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.