Rented Rooms 歌詞 日本語訳
ティンダースティックス - レンタル ルームズ
by Tindersticks
Tindersticks - Rented Rooms の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Capo : 2nd fret
カポタスト:2フレット
There's the same hotel, and we can go there now
同じホテルがあって、今からそこに行けるよ
We can go there now if you want to
あなたが望むなら、今すぐそこに行きます
Through the doors of that rented room
あの借りた部屋のドアを通って
Yeah, we stumbled through
はい、私たちはつまずいて通り抜けました
It was only hours
ほんの数時間だった
It seemd such a short while
とても短い時間に思えた
We had no time to cry
私たちには泣く暇もなかった
Or sit and wonder why
あるいは座ってなぜだろうと不思議に思う
We had so many things started to say
私たちはたくさんのことを言い始めました
We had to get through
私たちは乗り越えなければならなかった
We tried the cinema
私たちは映画館を試してみました
Within half an hour
30分以内
We had to go find someplace else
どこか別の場所を探しに行かなければならなかった
More. . . you know
さらに。 。 。知っていますか
We tried a drinking bar
ドリンクバーを試してみた
It gets so very hot
とてもとても暑くなります
And when the cab ride ahead seems too long
そして、この先のタクシーの乗車時間が長すぎると感じるときは、
We go fuck in the bathroom
私たちはバスルームで性交します
We can't afford the time to sit and cry
座って泣いている暇はない
Or to wonder why
あるいはなぜなのか不思議に思う
We've got so many things started to say
たくさんのことを言い始めました
We had to get through
私たちは乗り越えなければならなかった
Through the doors of that rented room
あの借りた部屋のドアを通って
Yeah, we stumbled through
はい、私たちはつまずいて通り抜けました
We had so many things started to say
私たちはたくさんのことを言い始めました
We had to get through
私たちは乗り越えなければならなかった
(Instrumental) Am Em ( x2 )
(インストゥルメンタル) Am Em ( x2 )
We can't afford the time to sit and cry
座って泣いている暇はない
Or to wonder why
あるいはなぜなのか不思議に思う
We've got so many things started to say
たくさんのことを言い始めました
We had to get through
私たちは乗り越えなければならなかった
We haven't got the time for telling lies
嘘をつく暇はない
Or to even try
あるいは試してみることさえ
There's only days in between
その間は数日しかない
There's just tomorrow
明日しかない
(instrumental) F G ( x2 )
(インストゥルメンタル) F G ( x2 )
Through the doors of that rented room
あの借りた部屋のドアを通って
Yeah, we stumbled through
はい、私たちはつまずいて通り抜けました
It was only hours it seemed such a short while
ほんの数時間だったのに、とても短く思えた
In those pillows all the feathers that hold all our dreams
その枕には私たちの夢をすべて閉じ込めたすべての羽が詰まっています
They split at the seams
縫い目で裂けてしまう
Now they just seem to float on the breeze
今はただ風に乗って浮かんでいるように見える
I could have wrapped that pillow around my head
その枕を頭に巻くこともできたかもしれない
Face down on the bed
ベッドにうつむいて
I could have drowned in those so-called dreams
いわゆる夢の中で溺れてしまうかもしれない
We can't afford the time to sit and cry
座って泣いている暇はない
Or to wonder why
あるいはなぜなのか不思議に思う
There's only days in between
その間は数日しかない
There's just tomorrow
明日しかない
(Outro) F G ( x2 )
(アウトロ) F G ( x2 )
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
