children who start fires Liedtext Deutsche Übersetzung

To Kill a King – Kinder, die Feuer machen

by To Kill a King

To Kill a King - children who start fires Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

children who start fires - To Kill a King
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
To Kill a King children who start fires

Verse:
Vers:
Well close the door,
Nun schließe die Tür,
Lock away the night.
Schließe die Nacht ab.
Close the door,
Schließe die Tür,
And take my hand.
Und nimm meine Hand.
Let go of your coat,
Lass deinen Mantel los,
Wash your face.
Waschen Sie Ihr Gesicht.
Chorus:
Chor:
I heard you burnt yourself again,
Ich habe gehört, dass du dich wieder verbrannt hast,
Lighting fires with someone else.
Feuer mit jemand anderem anzünden.
Just because you're cold,
Nur weil dir kalt ist,
Just because you're bored,
Nur weil dir langweilig ist,
Just because you can.
Nur weil du es kannst.
Verse:
Vers:
Don't hide your eyes,
Verstecke deine Augen nicht,
From me.
Von mir.
He's always late,
Er kommt immer zu spät,
And I'm always free.
Und ich bin immer frei.
Chorus:
Chor:
I heard you burnt yourself again,
Ich habe gehört, dass du dich wieder verbrannt hast,
Lighting fires with someone else.
Feuer mit jemand anderem anzünden.
Just because you're cold,
Nur weil dir kalt ist,
Just because you're bored,
Nur weil dir langweilig ist,
Just because you can.
Nur weil du es kannst.
Verse:
Vers:
Don't hide your eyes,
Verstecke deine Augen nicht,
From me.
Von mir.
He's always late,
Er kommt immer zu spät,
And I'm always free.
Und ich bin immer frei.
Chorus:
Chor:
I heard you burnt yourself again,
Ich habe gehört, dass du dich wieder verbrannt hast,
Lighting fires with someone else.
Feuer mit jemand anderem anzünden.
Just because you're cold,
Nur weil dir kalt ist,
Just because you're bored,
Nur weil dir langweilig ist,
Just because you can. (x3)
Nur weil du es kannst. (x3)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.