Nightingale Song Versuri Traducere în Română
Toad the Wet Sprocket - Cântec de privighetoare
Toad the Wet Sprocket - Nightingale Song versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
The Nightingale Song
Cântecul privighetoarelor
(off the Fear album)
(din albumul Fear)
contributed by Ryan Houlette
a contribuit de Ryan Houlette
Hey, write me if you disagree.
Hei, scrie-mi dacă nu ești de acord.
Okay, the song consists of a riff over the verses and then
Bine, melodia constă dintr-un riff peste versuri și apoi
a simple chord progression for the chorus. Here's the riff:
o simplă progresie a acordurilor pentru refren. Iată riff-ul:
it's basically a C chord with a walking bass note.
practic este un acord C cu o notă de bas.
Play the riff over the verses.
Redați riff-ul peste versuri.
(verse)
(vers)
we sing the the nightingale song alive
cântăm viu cântecul privighetoarei
streets never border further than my sight
străzile nu se învecinează niciodată mai departe decât vederea mea
we sing the nightingale song alive
cântăm de viu cântecul privighetoarei
we might be different but our hearts won't lie
am putea fi diferiți, dar inimile noastre nu vor minți
(chorus)
(refren)
And little ever changes
Și puține schimbări vreodată
If anything at all
Dacă ceva
But the song sings loudly through these halls
Dar cântecul cântă tare prin aceste săli
(verse)
(vers)
we sing the nightingale song alive
cântăm de viu cântecul privighetoarei
we might be different but our hearts won't lie
am putea fi diferiți, dar inimile noastre nu vor minți
(chorus)
(refren)
And little ever changes when you
Și puțin se schimbă vreodată când tu
View it from the sky
Privește-l din cer
The damage we encounter
Prejudiciul pe care îl întâlnim
The earth just passes by
Pământul doar trece
And little ever changes
Și puține schimbări vreodată
If anything at all
Dacă ceva
And we remind ourselves how small we are
Și ne amintim cât de mici suntem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
