A Little Too Late Paroles Traduction Française

Toby Keith - Un peu trop tard

by Toby Keith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith A Little Too Late

White Trash With Money
Poubelle blanche avec de l'argent
It's a little too late
C'est un peu trop tard
I'm a little too gone
je suis un peu trop parti
A little too tired of this hangin' on
Un peu trop fatigué de cette histoire
So, I'm lettin? go while I'm still strong enough to
Alors, je laisse faire ? pars pendant que je suis encore assez fort pour
It's got a little too sad
C'est devenu un peu trop triste
I'm a little too blue
je suis un peu trop bleu
It's a little too bad
C'est un peu dommage
You were too good to be true
Tu étais trop beau pour être vrai
I'm big time over you baby
Je m'en fous de toi bébé
It's a little too late
C'est un peu trop tard
No I don't want to want to talk about what we can do about us any - more
Non, je ne veux pas parler de ce que nous pouvons faire de nous - plus
Only time you would be wastin? is the time
La seule fois que tu perdrais ? est le moment
it takes to walk right out that door
il faut passer par cette porte
Yeah, talk about water under the bridge
Ouais, tu parles de l'eau sous les ponts
You should know by now, girl that's all this is
Tu devrais le savoir maintenant, fille, c'est tout ce que c'est
It's a little too late
C'est un peu trop tard
I'm a little too gone
je suis un peu trop parti
A little too tired of just hangin' on
Un peu trop fatigué de simplement s'accrocher
I'm lettin? go while I'm still strong enough to
Je te laisse ? pars pendant que je suis encore assez fort pour
It's got a little too sad
C'est devenu un peu trop triste
I'm a little too blue
je suis un peu trop bleu
It's a little too bad
C'est un peu dommage
You were too good to be true
Tu étais trop beau pour être vrai
I'm big time over you baby
Je m'en fous de toi bébé
It's a little too late
C'est un peu trop tard
There was a time this heart of mine would take you back every time
Il fut un temps où mon cœur te ramenait à chaque fois
don't you know
tu ne sais pas
That's been two packs of cigarettes, a sleepless night,
Ça fait deux paquets de cigarettes, une nuit blanche,
a nervous wreck, a day ago
une épave nerveuse, il y a un jour
Now you ain't got no business comin? around
Maintenant, tu n'as rien à faire ? autour
I'm closin? up shop shuttin' us down
Je suis proche ? le magasin nous ferme
It's a little too late
C'est un peu trop tard
I'm a little too gone
je suis un peu trop parti
I'm a little too tired of just hangin' on
Je suis un peu trop fatigué de m'accrocher
So, I'm lettin? go while I'm still strong enough to
Alors, je laisse faire ? pars pendant que je suis encore assez fort pour
It's got a little too sad
C'est devenu un peu trop triste
I'm a little too blue
je suis un peu trop bleu
It's a little too bad
C'est un peu dommage
You were too good to be true
Tu étais trop beau pour être vrai
I'm big time over you baby
Je m'en fous de toi bébé
It's a little too late
C'est un peu trop tard
I'm big time over you baby
Je m'en fous de toi bébé
It's a little too late
C'est un peu trop tard
This is my interpretation of the song and is what I hear.
C'est mon interprétation de la chanson et c'est ce que j'entends.
I have included the chords I use to play the song, but
J'ai inclus les accords que j'utilise pour jouer la chanson, mais
feel free to experiment with different voicings.
n'hésitez pas à expérimenter différentes voix.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.