What Good Is Saturday Letra Traducción al Español

Tren - ¿De qué sirve el sábado?

by Train

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Train What Good Is Saturday

aj7
aj7
What good is Saturday if you're not here to stay
¿De qué te sirve el sábado si no estás aquí para quedarte?
"I made you French toast and coffee, come over"?
"¿Te hice tostadas francesas y café, ven?"
When ya' coming back to California?
¿Cuándo volverás a California?
Baby, I'm hungry
Nena, tengo hambre
Your mail is piling up, I heard the weather's rough
Tu correo se está acumulando, escuché que el clima es malo
I know your mama's going crazy, like always
Sé que tu mamá se está volviendo loca, como siempre.
Crying you a river like Salt Lake
Llorándote un río como Salt Lake
Can't wait 'til Sunday
No puedo esperar hasta el domingo
Pre-horus
Prehorus
When you land, I'll be waiting on the runway
Cuando aterrices, estaré esperando en la pista.
Flowers in my hands, tears in my eyes
Flores en mis manos, lágrimas en mis ojos
horus
horus
'Cause I was up all night
Porque estuve despierto toda la noche
Thinking 'bout your homemade dishes
Pensando en tus platos caseros
Fantasizing all those kisses
Fantaseando con todos esos besos
Oh, and I was up all night
Ah, y estuve despierto toda la noche.
Thinking 'bout the lonely weekend
Pensando en el fin de semana solitario
Monday, baby, we can sleep in
Lunes, cariño, podemos dormir hasta tarde.
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Without you
sin ti
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
Hey, it's me again, don't know how long it's been
Oye, soy yo otra vez, no sé cuánto tiempo ha pasado.
I just sent you a picture of me and Rover
Acabo de enviarte una foto mía y de Rover.
Ten emojis, hungover
Diez emojis, resaca
Baby, I'm lonely
Bebé, estoy solo
Think George is coming by to help me kill some time
Creo que George vendrá a ayudarme a matar el tiempo.
I know you worry 'bout me when I'm with Lopez
Sé que te preocupas por mí cuando estoy con López
Something always seems to get broken
Algo siempre parece romperse
I'll fix it on Sunday
lo arreglaré el domingo
Pre-horus
Prehorus
When you land, I'll be waiting on the runway
Cuando aterrices, estaré esperando en la pista.
Flowers in my hands, tears in my eyes
Flores en mis manos, lágrimas en mis ojos
horus
horus
'Cause I was up all night
Porque estuve despierto toda la noche
Thinking 'bout your homemade dishes
Pensando en tus platos caseros
Fantasizing all those kisses
Fantaseando con todos esos besos
Oh, and I was up all night
Ah, y estuve despierto toda la noche.
Thinking 'bout the lonely weekend
Pensando en el fin de semana solitario
Monday, baby, we can sleep in
Lunes, cariño, podemos dormir hasta tarde.
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Without you
sin ti
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
I don't know
no lo sé
ridge
cresta
Cartoons ain't funny no more
Los dibujos animados ya no son divertidos
Cap'n Crunch tastes like cardboard
Cap'n Crunch sabe a cartón
Keeping up with the FIFA scores
Mantenerse al día con los puntajes de la FIFA
It's no fun without you
No es divertido sin ti
horus
horus
Oh, and I was up all night
Ah, y estuve despierto toda la noche.
Thinking 'bout your so hot biscuits
Pensando en tus galletas tan calientes
Hope you know how much I miss it
Espero que sepas cuánto lo extraño.
Oh, and I was up all night
Ah, y estuve despierto toda la noche.
Thinking 'bout the lonely weekend
Pensando en el fin de semana solitario
Monday, baby, we can sleep in
Lunes, cariño, podemos dormir hasta tarde.
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Without you
sin ti
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
What good is Saturday?
¿De qué sirve el sábado?
Oh, baby, oh, baby
Oh, nena, oh, nena
Nothing
nada

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.