Start the Car Paroles Traduction Française
Travis Tritt - Démarrez la voiture
by Travis Tritt
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Well I'm tired of oppression so tired of the pace
Eh bien, je suis fatigué de l'oppression, tellement fatigué du rythme
Just wanna grab you baby and get out of this place
Je veux juste t'attraper bébé et sortir de cet endroit
I got no chance of makin' it workin' downtown
Je n'ai aucune chance de le faire fonctionner en ville
Been walkin' slow and talkin' low and tired of goin'
J'ai marché lentement et j'ai parlé bas et j'en ai marre d'y aller
down and down and down
de bas en bas et de bas en bas
Start the car, we've gotta move
Démarrez la voiture, nous devons bouger
This ain't no livin', this ain't no groove
Ce n'est pas une vie, ce n'est pas un groove
It's been a long hard road
Cela a été un long chemin difficile
Come on baby drive it home...Start the car
Allez bébé, ramène-le à la maison... Démarre la voiture
Well started out for paradise, ain't no promised land
Bien commencé pour le paradis, il n'y a pas de terre promise
This ain't no kind of livin' for an honest workin' man
Ce n'est pas une sorte de vie pour un honnête travailleur
There's people dyin on the streets they never make the news
Il y a des gens qui meurent dans la rue, ils ne font jamais la une des journaux
While others livin' up on the hill "singin' the white boy blues"
Pendant que d'autres vivent sur la colline "chantent le blues du garçon blanc"
Start the car, we've gotta move
Démarrez la voiture, nous devons bouger
This ain't no livin', this ain't no groove
Ce n'est pas une vie, ce n'est pas un groove
This city's rich, we're dirt poor,
Cette ville est riche, nous sommes très pauvres,
Somewhere waitin, there's gotta be something more...Start the car
Quelque part en attendant, il doit y avoir quelque chose de plus... Démarrez la voiture
________________________________________
________________________________________
Well we're goin out with dignity, goin out with style,
Eh bien, nous sortons avec dignité, sortons avec style,
Gonna lay down that hammer baby, make our on road 'cross the miles
Je vais poser ce marteau bébé, faire en sorte que notre route traverse les kilomètres
'Cause I can't take this town one more day baby...Yeah!
Parce que je ne peux pas prendre cette ville un jour de plus bébé... Ouais !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
