Blue Hour Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Torino Frenleri - Mavi Saat
by Turin Brakes
Turin Brakes - Blue Hour şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Turin Brakes ? Blue Hour
Torino Frenleri mi? Mavi Saat
Email: timlawson100@hotmail.com
E-posta: timlawson100@hotmail.com
I really like this song, Olly puts some great effort in his vocals, i saw them
Bu şarkıyı gerçekten çok seviyorum, Olly vokaline çok emek veriyor, onları gördüm
playing it live in amsterdam last week and i felt the sudden urge to tab this out :)
geçen hafta amsterdam'da canlı çalıyordum ve aniden bunu iptal etme isteği hissettim :)
Chords:
Akorlar:
Intro: (guitar starts in at 0:30)
Giriş: (gitar 0:30'da başlar)
Verse 1:
Ayet 1:
Oh let the sun be done,
Ah, güneş bitsin
Let the air wash the city clean.
Havanın şehri temizlemesine izin verin.
Oh let the blue hour come,
Ah mavi saat gelsin
Chorus:
Koro:
For ev-ery-one,
Herkes için,
For ev-ery-one this song, we all need sun.
Bu şarkıdaki herkes için hepimizin güneşe ihtiyacı var.
Verse 2:
Ayet 2:
Pace of this place slowing down,
Buranın temposu yavaşlıyor,
Suits throw your phones to the ground.
Takım elbiseliler telefonlarınızı yere atıyor.
With blue in your lungs begun,
Ciğerlerindeki mavilikle başladı,
Chorus:
Koro:
For ev-ery-one,
Herkes için,
For ev-ery-one this song, we all need some.
Bu şarkının her biri için hepimizin biraz ihtiyacı var.
Verse 3:
Ayet 3:
Time to go fishing,
Balığa çıkma zamanı,
Reels screaming.
Makaralar çığlık atıyor.
For all wear souls,
Tüm aşınan ruhlar için,
Ending Chorus:
Koronun Bitişi:
The end-less song,
Sonu olmayan şarkı,
For ev-ery-one,
Herkes için,
For ev-ery-one the sun, we all need sun.
Her birimiz için güneş, hepimizin güneşe ihtiyacı var.
25/04/03 that'll be all for blue hour, please feel free to contact me
25/04/03 bu kadar mavi saat için bu kadar, lütfen benimle iletişime geçmekten çekinmeyin
for corrections or questions: timlawson100@hotmail.com
düzeltmeler veya sorularınız için: timlawson100@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
