Sea Change Paroles Traduction Française
Freins Turin - Changement radical
by Turin Brakes
Turin Brakes - Sea Change paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Sea Change - Turin Brakes
Changement en mer - Freins Turin
Verse 1:
Verset 1 :
Six billion backs against the wall
Six milliards dos au mur
Now do we walk or run
Maintenant, marchons-nous ou courons-nous
This puzzles falling into place
Ces énigmes se mettent en place
Once more around the sun
Une fois de plus autour du soleil
Bridge:
Pont :
Remember when we where a kids
Tu te souviens quand nous étions enfants
Those days were all so long
Ces jours étaient si longs
Chorus:
Chœur :
But if don't do this x2
Mais si je ne fais pas ça x2
Somebody else will
Quelqu'un d'autre le fera
Verse 2:
Verset 2 :
Three billion backs againts the wall
Trois milliards dos au mur
A prayer for everyone
Une prière pour tous
We saw the changing of the sea
Nous avons vu le changement de la mer
But not a thing was done
Mais rien n'a été fait
Bridge:
Pont :
Remember when you could rely
Rappelez-vous quand vous pouviez compter
Those days are all but gone
Ces jours sont pratiquement révolus
And if don't do this x2
Et si je ne fais pas ça x2
Somebody else will
Quelqu'un d'autre le fera
Verse 3:
Verset 3 :
One billion backs againts the wall
Un milliard dos au mur
At leaat I feel we're dry
Au moins, je sens que nous sommes secs
I was an island to myself
J'étais une île pour moi
This storm would pass me but
Cette tempête me dépasserait mais
Bridge:
Pont :
Remember all the things we did
Souviens-toi de toutes les choses que nous avons faites
I knew i would survive
Je savais que je survivrais
Chorus:
Chœur :
And if don't do this x2
Et si je ne fais pas ça x2
Somebody else will
Quelqu'un d'autre le fera
Verse 4:
Verset 4 :
One million backs against the wall
Un million dos au mur
Now do we walk or run
Maintenant, marchons-nous ou courons-nous
One thousand backs agiants the wall
Mille dos géants contre le mur
Now do we walk or run
Maintenant, marchons-nous ou courons-nous
One hundred backs against the wall
Cent dos au mur
Now do we walk or run
Maintenant, marchons-nous ou courons-nous
Its just your back against the wall
C'est juste ton dos contre le mur
Now do you walk or run
Maintenant, est-ce que tu marches ou cours
Bridge:
Pont :
Remember when we were a kid
Tu te souviens quand nous étions enfants
Those days are all but gone
Ces jours sont pratiquement révolus
Chorus:
Chœur :
And if don't do this x2
Et si je ne fais pas ça x2
Nobody else will
Personne d'autre ne le fera
Can't wait for the album to come out and to see them live in march!! Its gonna be amazing!!
J'ai hâte que l'album sorte et de les voir en live en mars !! Ça va être incroyable !!
Enjoy!!
Apprécier!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
