Have a Nice Life Letra Traducción al Español
Identificación inútil: que tengas una buena vida
by Useless ID
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Useless ID- Have A Nice Life |
| Identificación inútil: que tengas una buena vida |
Starts with both guitars
Comienza con ambas guitarras.
and bass enters at
y el bajo entra en
00:18
00:18
"Back to nowhere..."
"De vuelta a ninguna parte..."
"Although there are a thousand more..."
"Aunque hay mil más..."
"I have no clue if this is your game..."
"No tengo idea si este es tu juego..."
Chorus (1s, not 11s)
Coro (1s, no 11s)
"Already prepared for a final thought..."
"Ya preparado para una reflexión final..."
"In your net why did you have to let me fall?"
"En tu red ¿por qué tuviste que dejarme caer?"
"Phone calls, excitement in the air..."
"Llamadas telefónicas, emoción en el aire..."
"Is in a stream heading somewhere..."
"Está en un arroyo que se dirige a alguna parte..."
Chorus (1s, not 11s)
Coro (1s, no 11s)
"Already prepared for a final thought..."
"Ya preparado para una reflexión final..."
"In your net why did you have to let me fall?"
"En tu red ¿por qué tuviste que dejarme caer?"
G.|---0h3~-0-----2h3~-2-----3h5~-3-----3p2-0---------------------|
G.|---0h3~-0-----2h3~-2-----3h5~-3-----3p2-0---------------------|
Lyrics:
Letras:
Phone calls , excitement in the air.
Llamadas telefónicas, emoción en el aire.
Fluency has grown,
La fluidez ha crecido,
all we have shared is in a stream heading somewhere,
todo lo que hemos compartido está en una corriente que se dirige a alguna parte,
taking turns, back to nowhere.
turnándose, de regreso a ninguna parte.
Although there are a thousand more,
Aunque hay mil más,
you are the one I have been looking for.
eres el que he estado buscando.
I have no clue if this is your game if so count me out and leave me in pain.
No tengo idea si este es tu juego, si es así, no me cuentes y déjame con dolor.
Already prepared for a final thought.
Ya preparado para una reflexión final.
After only a few hours I got caught in your net,
Después de sólo unas horas quedé atrapado en tu red,
why did you have to let me fall?
¿Por qué tuviste que dejarme caer?
It left me in a crumbling room staring at the walls.
Me dejó en una habitación en ruinas mirando las paredes.
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Subterráneo__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
