Have a Nice Life Paroles Traduction Française
Carte d'identité inutile - Ayez une belle vie
by Useless ID
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| Useless ID- Have A Nice Life |
| Carte d'identité inutile - Ayez une belle vie |
Starts with both guitars
Commence avec les deux guitares
and bass enters at
et la basse entre à
00:18
00:18
"Back to nowhere..."
"Retour vers nulle part..."
"Although there are a thousand more..."
"Bien qu'il y en ait mille autres..."
"I have no clue if this is your game..."
"Je n'ai aucune idée si c'est ton jeu..."
Chorus (1s, not 11s)
Chœur (1s, pas 11s)
"Already prepared for a final thought..."
"Déjà préparé pour une dernière réflexion..."
"In your net why did you have to let me fall?"
"Dans ton filet, pourquoi as-tu dû me laisser tomber ?"
"Phone calls, excitement in the air..."
"Appels téléphoniques, excitation dans l'air..."
"Is in a stream heading somewhere..."
"Est-ce dans un ruisseau se dirigeant quelque part..."
Chorus (1s, not 11s)
Chœur (1s, pas 11s)
"Already prepared for a final thought..."
"Déjà préparé pour une dernière réflexion..."
"In your net why did you have to let me fall?"
"Dans ton filet, pourquoi as-tu dû me laisser tomber ?"
G.|---0h3~-0-----2h3~-2-----3h5~-3-----3p2-0---------------------|
G.|---0h3~-0-----2h3~-2-----3h5~-3-----3p2-0---------------------|
Lyrics:
Paroles :
Phone calls , excitement in the air.
Appels téléphoniques, excitation dans l’air.
Fluency has grown,
La maîtrise a augmenté,
all we have shared is in a stream heading somewhere,
tout ce que nous avons partagé est dans un flux se dirigeant quelque part,
taking turns, back to nowhere.
à tour de rôle, retour vers nulle part.
Although there are a thousand more,
Bien qu'il y en ait mille autres,
you are the one I have been looking for.
tu es celui que je cherchais.
I have no clue if this is your game if so count me out and leave me in pain.
Je n'ai aucune idée si c'est votre jeu, si c'est le cas, comptez-moi et laissez-moi souffrir.
Already prepared for a final thought.
Déjà préparé pour une dernière réflexion.
After only a few hours I got caught in your net,
Après seulement quelques heures, je me suis retrouvé pris dans ton filet,
why did you have to let me fall?
pourquoi as-tu dû me laisser tomber ?
It left me in a crumbling room staring at the walls.
Cela m'a laissé dans une pièce en ruine, regardant les murs.
| RaiLeff |
| RaiLeff |
| Underground__Dora@Hotmail.Com |
| Souterrain__Dora@Hotmail.Com |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
