The First Testo Traduzione Italiana

Creatore di valli: il primo

by Valley Maker

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Valley Maker The First

Key: E
Chiave: E
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
So then theres the world
Allora c'è il mondo
Under the sea
Sotto il mare
And theres your man
E c'è il tuo uomo
Under the tree
Sotto l'albero
Chorus 1:
Coro 1:
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Verse 2:
Verso 2:
Oh open eyes (oh open eyes)
Oh occhi aperti (oh occhi aperti)
Oh wicked hands (oh wicked hands)
Oh mani malvagie (oh mani malvagie)
Oh crooked tree (oh crooked tree)
Oh albero storto (oh albero storto)
Oh fallen man, understand
Oh uomo caduto, capisci
Chorus 1:
Coro 1:
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Verse 3:
Verso 3:
So now we can kill
Quindi ora possiamo uccidere
Tangles in our weeds
Si aggroviglia nelle nostre erbacce
Oh, watch them grow
Oh, guardali crescere
All around the tree
Tutto intorno all'albero
Oh wicked thirst from the first
Oh sete malvagia fin dall'inizio
Chorus 1:
Coro 1:
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Verse 4:
Verso 4:
Oh, smell of death (over the earth)
Oh, odore di morte (sulla terra)
Taste of curse (over the ground)
Sapore di maledizione (sopra la terra)
Evil sprouts (oh wash them out)
Germogli malvagi (oh lavali via)
A blessed sign in the sky
Un segno benedetto nel cielo
Chorus 1:
Coro 1:
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Chorus 2:
Coro 2:
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Who took you there, who put you there?
Chi ti ha portato lì, chi ti ha messo lì?
Who put you there, who put you there?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha messo lì?
Who called you fair, who called you fair?
Chi ti ha chiamato giusto, chi ti ha chiamato giusto?
Who judged you fair, who judged you fair?
Chi ti ha giudicato giusto, chi ti ha giudicato giusto?
Who put you there, who called you fair?
Chi ti ha messo lì, chi ti ha definito giusto?
Who put you there?
Chi ti ha messo lì?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.