Calul din Marlboro 歌詞 日本語訳

旧税関 - マルボロ馬

by Vama Veche

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Vama Veche Calul din Marlboro

I. Copile nu fi prost orasul e departe
I. 子供たちよ、愚かなことをしないでください、街は遠く離れています
Asa-mi spunea razand cel ce vindea de toate
全てを売った人が笑いながらそう言った
Tu nu ma pacalesti, am sa ajung acolo
あなたは私をだましているわけではありません、私はそこに着きます
M-asteapta strada mea si calul din Marlboro
私の街路とマルボロの馬が私を待っている
Cand am pornit la drum, am intalnit o proasta
旅を始めたら愚か者に出会った
Am incercat sa fug, mi-a devenit nevasta
逃げようとしたら彼女が私の妻になった
Refren : De-atuncea pan-acum in oras eu ratacesc
Chorus: それから今まで、私がさまよう街で
E fum si este scrum si simt ca-nebunesc, dar
煙と灰が出て気が狂いそうになるけど
Ce pot sa fac X 2
どうしたらいいでしょうか×2
II. "Batrane?", m-a-ntrebat un pusti julit in coate
II. 「おじいちゃん?」と肘をついて少年が私に尋ねた。
Mai e mult spre oras ca vad ca vinzi de toate
あなたがすべてを売っているのが見えるのは街のほうにある
Am vrut sa-l ratacesc sa n-apuce spre sosea
彼が道を向かないように失いたかった
"Batrane esti fricos, gasesc eu si strada ta!"
「おじいちゃん、怖いよ、私もあなたの通りを見つけてあげるよ!」
L-am intrebat plangand dar calul din Marlboro
私は泣きながら彼に尋ねましたが、マルボロの馬でした。
El mi-a raspuns razand, vedem noi mai incolo
彼は笑いながら私に答えた、それはまた後でね
Refren : De-atuncea pan-acum in oras eu ratacesc
Chorus: それから今まで、私がさまよう街で
E fum si este scrum si simt ca-nebunesc
煙と灰があって気が狂いそうになる
Bridge : And everybody knows my feelings
ブリッジ: そして誰もが私の気持ちを知っています
Of a lonely, day
孤独な一日のこと
source: www.acorduri.go.ro
出典: www.acorduri.go.ro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.