And It Stoned Me Paroles Traduction Française

Van Morrison - Et ça m'a lapidé

by Van Morrison

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison And It Stoned Me

Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Encodage de transfert de contenu : 7BIT
AND IT STONED ME
Et ça m'a lapidé
Van Morrison
Van Morrison
Half a mile from the county fair, and the rain came pouring down
À 800 mètres de la foire du comté, et la pluie tombait à verse
Me and Billy standing there with a silver half a crown
Moi et Billy, debout là avec une demi-couronne en argent
Hands full of fishing gear, and the tackle on our backs
Les mains pleines de matériel de pêche et le matériel sur le dos
We just stood there getting wet, with our backs against the fence
Nous sommes restés là à nous mouiller, le dos contre la clôture
Oh, the water
Oh, l'eau
Oh, the water
Oh, l'eau
Oh, the water
Oh, l'eau
D (arpeggio)
D (arpège)
Let it run all over me
Laisse-le courir partout sur moi
And it stoned me to my soul
Et ça m'a lapidé jusqu'à mon âme
Stoned me just like jelly roll
M'a défoncé comme un rouleau de gelée
And it stoned me
Et ça m'a défoncé
And it stoned me to my soul
Et ça m'a lapidé jusqu'à mon âme
Stoned me just going home
M'a défoncé juste en rentrant à la maison
And it stoned me
Et ça m'a défoncé
And the rain let up, and the sun came out, we were getting dry
Et la pluie s'est arrêtée et le soleil est apparu, nous étions en train de nous sécher
Almost glad a pickup truck nearly passed us by
Je suis presque content qu'une camionnette ait failli nous dépasser
So we jumped right in and the driver grinned and he dropped us up the road
Alors nous avons sauté dedans et le chauffeur a souri et il nous a déposés sur la route.
We looked at the swim, and we jumped right in not to mention fishing poles
Nous avons regardé la baignade et nous avons sauté dedans, sans parler des cannes à pêche.
On the way back home we sang a song, but our throats were getting dry
Sur le chemin du retour, nous avons chanté une chanson, mais nos gorges devenaient sèches
Then we saw the man from across the road with the sunshine in his eyes
Puis nous avons vu l'homme de l'autre côté de la route avec le soleil dans les yeux
Well he lived all alone in his own little home with a great big
Eh bien, il vivait tout seul dans sa propre petite maison avec un très grand
gallon jar
pot d'un gallon
There were bottles too, one for me and you, and he said "Hey there you are"
Il y avait des bouteilles aussi, une pour moi et toi, et il a dit "Hé, tu es là"
Peace, love, and soul,
Paix, amour et âme,
Paul Zimmerman
Paul Zimmermann

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.