And It Stoned Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Van Morrison – I to mnie ukamienowało
by Van Morrison
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Content-Transfer-Encoding: 7BIT
Kodowanie przesyłania treści: 7BIT
AND IT STONED ME
I TO MNIE Ukamienowało
Van Morrison
Van Morrisona
Half a mile from the county fair, and the rain came pouring down
Pół mili od jarmarku hrabstwa i lunął deszcz
Me and Billy standing there with a silver half a crown
Ja i Billy stoimy tam ze srebrną połową korony
Hands full of fishing gear, and the tackle on our backs
Ręce pełne sprzętu wędkarskiego i sprzęt na plecach
We just stood there getting wet, with our backs against the fence
Po prostu staliśmy tam, mocząc się, plecami opartymi o płot
Oh, the water
Och, woda
Oh, the water
Och, woda
Oh, the water
Och, woda
D (arpeggio)
D (arpeggio)
Let it run all over me
Niech to wszystko po mnie przepłynie
And it stoned me to my soul
I ukamienowało mnie to na duchu
Stoned me just like jelly roll
Ukamienowało mnie jak bułka z galaretką
And it stoned me
I to mnie ukamienowało
And it stoned me to my soul
I ukamienowało mnie to na duchu
Stoned me just going home
Ukamienowało mnie, gdy wracałem do domu
And it stoned me
I to mnie ukamienowało
And the rain let up, and the sun came out, we were getting dry
I przestał padać deszcz, wyszło słońce i wyschło
Almost glad a pickup truck nearly passed us by
Prawie się cieszę, że pickup prawie nas minął
So we jumped right in and the driver grinned and he dropped us up the road
Wskoczyliśmy więc od razu do środka, kierowca uśmiechnął się i podrzucił nas wzdłuż drogi
We looked at the swim, and we jumped right in not to mention fishing poles
Przyjrzeliśmy się wodzie i od razu wskoczyliśmy do wody, nie wspominając o wędkach
On the way back home we sang a song, but our throats were getting dry
W drodze powrotnej do domu śpiewaliśmy piosenkę, ale zaschło nam w gardle
Then we saw the man from across the road with the sunshine in his eyes
Potem zobaczyliśmy mężczyznę po drugiej stronie ulicy, z promieniami słońca w oczach
Well he lived all alone in his own little home with a great big
Cóż, mieszkał sam w swoim własnym małym domu z wielkim dużym
gallon jar
galonowy słoik
There were bottles too, one for me and you, and he said "Hey there you are"
Były też butelki, jedna dla mnie i dla ciebie, a on powiedział: „Hej, tu jesteś”
Peace, love, and soul,
Pokój, miłość i dusza,
Paul Zimmerman
Paula Zimmermana
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
