Nothing Where Something Used to Be Paroles Traduction Française
Vanessa Carlton - Rien là où quelque chose se trouvait
Vanessa Carlton - Nothing Where Something Used to Be paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: D F#m E E x 2
Intro : D F#m E E x 2
Verse:
Verset :
I will admit that you're the closest I have come
J'admets que tu es le plus proche que je connaisse
There's just something about you that I trust
Il y a juste quelque chose en toi en qui j'ai confiance
I didn't say but I was sad to see you go
Je ne l'ai pas dit mais j'étais triste de te voir partir
You went back to the ghost, I went back to what I know
Tu es retourné au fantôme, je suis revenu à ce que je connais
Verse:
Verset :
Seems like every night, meet my friends at some bar
On dirait que tous les soirs, je retrouve mes amis dans un bar
I tell myself I'm thinking but I'm just drinking til I feel far away
Je me dis que je réfléchis mais je bois juste jusqu'à me sentir loin
Saw your buddy, said he talked to you last week
J'ai vu ton pote, il a dit qu'il t'avait parlé la semaine dernière
Said you seemed pretty bummed, you've been wanting to call me
J'ai dit que tu avais l'air plutôt déçu, tu voulais m'appeler
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
do it do it, do it do it
fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
you should do it do it
tu devrais le faire, fais-le
do it do it
fais-le, fais-le
Chorus:
Chœur :
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Verse:
Verset :
It's confusing cause I'm the one that left, it was pre emptive
C'est déroutant parce que c'est moi qui suis parti, c'était préventif
I don't know who I am
Je ne sais pas qui je suis
Are we all searching for something we don't understand?
Sommes-nous tous à la recherche de quelque chose que nous ne comprenons pas ?
Someone else to see through our battle plans
Quelqu'un d'autre pour voir à travers nos plans de bataille
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
You should do it do it, do it do it
Tu devrais le faire, fais-le, fais-le, fais-le
you should do it do it
tu devrais le faire, fais-le
do it do it
fais-le, fais-le
Chorus:
Chœur :
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Bridge:
Pont :
I try to remember there's no future there's no past
J'essaie de me rappeler qu'il n'y a pas d'avenir, qu'il n'y a pas de passé
I try to remember if it can last then it will last
J'essaie de me rappeler que si ça peut durer, alors ça durera
Try to remember it
Essayez de vous en souvenir
Chorus:
Chœur :
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Refrain:
S'abstenir :
Do it do it, do it do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
Do it do it, do it do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
Cause now there's nothing where something used to be
Parce que maintenant il n'y a plus rien là où se trouvait quelque chose
Do it do it, do it do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
Do it do it, do it do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
