She Builds Quick Machines Liedtext Deutsche Übersetzung
Velvet Revolver – Sie baut schnelle Maschinen
Velvet Revolver - She Builds Quick Machines Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Velvet Revolver - She Builds Quick Machines
Velvet Revolver – Sie baut schnelle Maschinen
from Libertad
von Libertad
This is the whole song, and Ive played it with my band and it sounds fine. This is also
Das ist das ganze Lied, und ich habe es mit meiner Band gespielt und es klingt gut. Das ist auch so
1st guitar (Slash) only, but the 2nd (Kushner) part should be pretty easy to figure
Nur die 1. Gitarre (Slash), aber der 2. Teil (Kushner) sollte ziemlich einfach zu verstehen sein
And if somethings in here that should be in the Kushner part, watev. It sounds good.
Und wenn hier etwas ist, dann sollte es im Kushner-Teil sein, watev. Es klingt gut.
This is also my first tab, even though Ive been playin for almost 7 years (LOL) so
Dies ist auch mein erster Tab, obwohl ich schon seit fast 7 Jahren (LOL) spiele
a little break, please ?
a little break, please ?
Slash has his own style that cannot be efficiently replicated in a TAB. This is in no
Slash hat seinen eigenen Stil, der in einem TAB nicht effizient reproduziert werden kann. Dies ist in Nr
an exact tablature, but it is a decent guideline for the stuff in the song. Listen to the
eine exakte Tabulatur, aber sie ist eine gute Richtlinie für den Inhalt des Liedes. Hören Sie sich das an
and figure out the exact bends and rhythms that make SlashKwell, Slash.
und finde die genauen Bends und Rhythmen heraus, die SlashKwell, Slash ausmachen.
Intro/Main Riff
Intro/Hauptriff
x4 for intro
x4 für die Einführung
x4 for main riff
x4 für Hauptriff
Verse (This includes both left ear and right ear stuff for the sake of sounding good
Vers (Dazu gehört sowohl das linke als auch das rechte Ohr, damit es gut klingt
playing by your lonely self. In reality, the 1st guitar would play the main riff, base
Du spielst allein mit deinem einsamen Selbst. In Wirklichkeit würde die erste Gitarre das Hauptriff, die Basis, spielen
only, while the 2nd would do the half notes).
nur, während die 2. die halben Noten übernehmen würde).
x2 for verse
x2 für Vers
Pre-Chorus (Half-time)
Pre-Chorus (Halbzeit)
Chorus (Didnt see that comin, huh?)
Refrain (Habe das nicht kommen sehen, oder?)
Bridge Thing
Brückensache
Basically, when you play this live, just mess
Wenn man das live spielt, ist es im Grunde einfach ein Chaos
around with that and it sounds good. Its a VR
damit herum und es hört sich gut an. Es ist eine VR
bridge, its not a perfectly set thing
Brücke, es ist keine perfekt eingestellte Sache
anyways.
Wie auch immer.
2nd Bridge
2. Brücke
Solo - Slash time!
Solo – Zeitvertreib!
[-8b8p7---8b8p7---------------------------------------------|
[-8b8p7---8b8p7-----------------------------|
[-------8-------8--8b8p-6--6-8b8p-6--6--8b8p-6--6-8b8p-6--6-|
[-------8-------8--8b8p-6--6-8b8p-6--6--8b8p-6--6-8b8p-6--6-|
[------------------------7---------7----------7---------7---|
[----------7---------7----------7---------7---|
[-----------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------|
[-----------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------|
[-----------------------------------------------------------|
[-------------------------------------------|
[-------------8---------8----------------------------------------------|
[-------------8---------8----------------------------------------------|
[8b8p-6--6-8b^-8-6---8b^--8--------------------------------------------|
[8b8p-6--6-8b^-8-6---8b^--8--------------------------------------------|
[------7-----------7--------7-5-7b-7-5---------------------------------|
[------7-----------7--------7-5-7b-7-5---------------------------------|
[--------------------------------------7-5-7---------------------------|
[----------7-5-7------------|
[--------------------------------------------5-7-5-3-5-3---------------|
[---------------5-7-5-3-5-3---------------|
[--------------------------------------------------------5-3-0-5-3-0-5-|
[-----------------------------------------5-3-0-5-3-0-5-|
[-------------------------------------------------------------|
[---------------------------------------------|
[-------------------------------------------------------------|
[---------------------------------------------|
[---------------------------------3b--------------------------|
[---------------------------------3b-------------------------|
[----------------------------3b-5----5-7-5---5-7-8-10-8-10-12-|
[-------------3b-5----5-7-5---5-7-8-10-8-10-12-|
[-------------5b-3-5-3---3-5---------------7------------------|
[-------------5b-3-5-3---3-5---------------7----|
[-3-0-5-3-5-3----------5--------------------------------------|
[-3-0-5-3-5-3----------5-----------------------|
[----------------------------------------------13b^-13-10-13-10----|
[-----------------13b^-13-10-13-10----|
[-----------------------------------------12b^------------------13-|
[--------------------------12b^------------------13-|
[-12b^-10----------10-12b^--12b^-10----10--------------------------|
[-12b^-10----------10-12b^--12b^-10----10-----------|
[-12b^----12-10-12------------------12-----------------------------|
[-12b^----12-10-12------------------12----------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[------------------------------------------------------------------|
[--------13-------------------------15b~--15-13----13-15b^-13-------|
[--------13-----------15b~--15-13----13-15b^-13-------|
[-10-13b^---13-10-------------------------------15------------15~---|
[-10-13b^---13-10-----------------15------------15~---|
[-----------------12-10---------------------------------------------|
[-----------------12-10----------------|
[-----------------------12-10---------------------------------------|
[---------12-10-----------|
[-----------------------------12~-----------------------------------|
[---------------12~---------------------|
[-------------------------------------------------------------------|
[--------------------------------------------------------------------------------|
*whew*.
*Puh*.
END.
ENDE.
Thanks for checkin this out, VRs my favorite band.
Vielen Dank, dass du dir das angeschaut hast, VRs ist meine Lieblingsband.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
