Cedartown, Georgia Liedtext Deutsche Übersetzung

Waylon Jennings – Cedartown, Georgia

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - Cedartown, Georgia Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Cedartown, Georgia - Waylon Jennings
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings Cedartown, Georgia

im pretty sure this is right
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das richtig ist
this is my favorite Waylon song
Das ist mein Lieblingslied von Waylon
I got a gal in Cedartown Georgia
Ich habe ein Mädchen in Cedartown, Georgia
I used to have to walk nearly three miles to court her
Früher musste ich fast fünf Kilometer laufen, um ihr den Hof zu machen
She never had much, just a sharecropper's daughter
Sie hatte nie viel, nur die Tochter eines Pächters
But I married her and took her down to New Orleans.
Aber ich habe sie geheiratet und mit nach New Orleans genommen.
Got a little house in the South French Quarter
Habe ein kleines Haus im South French Quarter
Got a job at the base loadin them steamboats
Ich habe einen Job an der Basis bekommen und die Dampfschiffe beladen
I give the seven days pay next day im broke
Ich gebe die sieben Tage Lohn am nächsten Tag, ich bin pleite
When she ain't a sleepin' all day she's a primpin'.
Wenn sie den ganzen Tag nicht schläft, ist sie eine Angeberin.
Every evenin' when the sun goes down
Jeden Abend, wenn die Sonne untergeht
She starts a swarmin' on N'orlean town
Sie beginnt einen Schwarm in der Stadt N'orlean
Walkin' into work this mornin' at daybreak
Ich gehe heute Morgen bei Tagesanbruch zur Arbeit
I caught her with the tall mark dandy from the canebreak.
Ich habe sie mit dem großen Dandy vom Canebreak erwischt.
she walked right by me
Sie ging direkt an mir vorbei
And she looked right through me.
Und sie blickte direkt durch mich hindurch.
I made up my mind what I'm a gonna do
Ich habe mir vorgenommen, was ich tun werde
Eased in the pawnshop and bought a 22.
Bin im Pfandhaus aufgetaucht und habe einen 22er gekauft.
I watched as the roomclerk gave them a room key
Ich sah zu, wie der Zimmerangestellte ihnen einen Zimmerschlüssel gab
A standin' right outside I could read Room 23.
Als ich direkt draußen stand, konnte ich Raum 23 lesen.
Tonight I'll put her on a train for Georgia
Heute Abend setze ich sie in einen Zug nach Georgia
Gonna be a lotta kin folks squallin' and a grieving
Es wird eine Menge Verwandte geben, die schreien und trauern
'Cause that Cedartown gal ain't breathin...
Weil das Mädchen aus Cedartown nicht atmet...
WHEN YOU DO THE CHANGE ON THE D,A,E ITS FAST JUST 3 DOWN STROKES,LIKE DOWN STROKE D,DOWN
WENN SIE DIE ÄNDERUNG AN D,A,E DURCHFÜHREN, IST ES SCHNELL, NUR 3 ABWÄRTS-HÜBE, WIE DER ABWÄRTS-HUB D,DOWN
A,DOWN STROKE E,THEN BACK TO THE STRUMMING IF YOU'VE HEARD THE SONG YOU WILL KNOW
A, Abwärtsschlag E, DANN ZURÜCK ZUM STRUMMEN, WENN SIE DAS LIED GEHÖRT HABEN, WERDEN SIE WISSEN
2nd fret
2. Bund
I----1-I------I------I---|
I----1-I------I------I---|
I----1-I------I------I---|
I----1-I------I------I---|
I------I----2-I------I---|
I------I----2-I------I---|
I------I------I----3-I---|
I------I------I----3-I---|
I------I------I----4-I---|
I------I------I----4-I---|
I------I------I------I---|
I------I------I------I---|
this is that Gb cord dont know
Das ist das GB-Kabel, das weiß ich nicht
if its the right name for it.
wenn es der richtige Name dafür ist.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.