If I Could Only Fly Paroles Traduction Française

Waylon Jennings - Si seulement je pouvais voler

by Waylon Jennings

Waylon Jennings - If I Could Only Fly paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

If I Could Only Fly - Waylon Jennings
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Waylon Jennings If I Could Only Fly

Verse 1:
Verset 1 :
This morning as i watched a bird
Ce matin, alors que j'observais un oiseau
Just spread its wings and fly
Il suffit de déployer ses ailes et de voler
It was then a thought came over me
C'est alors qu'une pensée m'est venue
And i wondered why can't i ?
Et je me suis demandé pourquoi je ne peux pas ?
Oh why,oh why can't i ?
Oh pourquoi, oh pourquoi je ne peux pas ?
Verse 2:
Verset 2 :
If i could only fly,you see
Si seulement je pouvais voler, tu vois
A lot of problems would be gone
Beaucoup de problèmes auraient disparu
When you think of just how much
Quand tu penses à combien
I'd save on shoes alone
J'économiserais uniquement sur les chaussures
If i could only fly
Si seulement je pouvais voler
Verse 3:
Verset 3 :
I would never tear my clothes
Je ne déchirerais jamais mes vêtements
Climbing in and out of trees
Grimper dans et hors des arbres
If i could only fly,i'd never crawl
Si seulement je pouvais voler, je ne ramperais jamais
Or wear holes in my knees
Ou j'ai des trous dans mes genoux
If i could only fly
Si seulement je pouvais voler
Verse 4:
Verset 4 :
How i'd love to spread my wings
Comme j'aimerais déployer mes ailes
And streak across the sky
Et traverse le ciel
I'd be off to see the world
Je partirais voir le monde
If i could only fly
Si seulement je pouvais voler
But i'd always come right back
Mais je reviendrais toujours tout de suite
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.