Outlaw Shit Letras Tradução em Português
Waylon Jennings - merda fora da lei
Waylon Jennings - Outlaw Shit letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
This song was finished by Waylon's son's band. It was released on the album, Waylon Forever.
Essa música foi finalizada pela banda do filho de Waylon. Foi lançado no álbum Waylon Forever.
This is my first Tab. I'm not 100% sure, but I think it's pretty close. I use barre
Esta é minha primeira guia. Não tenho 100% de certeza, mas acho que está bem próximo. eu uso barra
chords with E formation.
acordes com formação E.
I'm for law and order, the way that it should be.
Sou a favor da lei e da ordem, como deveria ser.
This song's about the night they spent protecting you from me.
Essa música é sobre a noite que eles passaram protegendo você de mim.
Someone called us outlaws in some old magazine
Alguém nos chamou de bandidos em alguma revista antiga
New York sent a posse down like I ain't never seen.
Nova Iorque enviou um destacamento como nunca vi.
Don't you think this outlaw shit has gotten out of hand?
Você não acha que essa merda de bandido saiu do controle?
What started out to be a joke, the law don't understand.
O que começou sendo uma brincadeira, a lei não entende.
Was it singing through my nose that got me busted by the man?
Foi cantando pelo nariz que me fez ser pega pelo homem?
This ain't it, this outlaw shit has gotten out of hand,
Não é isso, essa merda fora da lei saiu do controle,
Out of hand.
Fora de controle.
We were wrapped up in the music, that's why we never saw,
Estávamos envolvidos na música, é por isso que nunca vimos,
The cars pull up, the boys get out and the room fill up with law.
Os carros param, os meninos saem e a sala se enche de leis.
They came pounding through the back door in the middle of my song.
Eles entraram pela porta dos fundos no meio da minha música.
They got me for possession of something that was long gone.
Eles me pegaram por posse de algo que já havia desaparecido há muito tempo.
Don't you think this outlaw shit has gotten out of hand?
Você não acha que essa merda de bandido saiu do controle?
What started out to be a joke, the law don't understand.
O que começou sendo uma brincadeira, a lei não entende.
Was it singing through my nose that got me busted by the man?
Foi cantando pelo nariz que me fez ser pega pelo homem?
This ain't it, this outlaw shit has gotten out of hand,
Não é isso, essa merda fora da lei saiu do controle,
Out of hand.
Fora de controle.
Repeat Gm, Eb, Bb, F
Repita Gm, Eb, Bb, F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
