Waymore's Blues Liedtext Deutsche Übersetzung
Waylon Jennings – Waymores Blues
Waylon Jennings - Waymore's Blues Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
performed by Waylon Jennings.
aufgeführt von Waylon Jennings.
Verse 1:
Vers 1:
Well i woke up this morning it was drizzling rain
Nun, ich bin heute Morgen aufgewacht, es nieselte
Around the curve called a passenger train
Um die Kurve rief ein Personenzug
I heard somebody yodel and a hobo moan
Ich hörte jemanden jodeln und einen Landstreicher stöhnen
Jimmy he's dead it's been a long time gone
Jimmy, er ist tot, es ist schon lange her
Been a long time gone
Ist schon lange her
A long time gone
Lange her
Verse 2:
Vers 2:
If you want to get to heaven got to d-i-e
Wenn du in den Himmel willst, musst du sterben
You got to put on your coat and t-i-e
Du musst deinen Mantel und deine Krawatte anziehen
Want to get the rabbit out of the l-o-g
Willst du das Kaninchen aus dem L-o-g holen?
Gotta make a commotion like a d-o-g
Ich muss für Aufregung sorgen wie ein Hund
Like a d-o-g
Wie ein Hund
Like a d-o-g
Wie ein Hund
Verse 3:
Vers 3:
I gotta good woman what's the matter with me
Ich muss gute Frau wissen, was mit mir los ist
What makes me want to love every woman i see
Was mich dazu bringt, jede Frau zu lieben, die ich sehe
I was traveling when i met her now i'm traveling again
Ich war auf Reisen, als ich sie traf, jetzt reise ich wieder
And every women she sees looks like a place i came in
Und jede Frau, die sie sieht, sieht aus wie der Ort, an den ich gekommen bin
Looks like a place i came in
Sieht aus wie der Ort, an dem ich gekommen bin
Place i came in
Ort, an dem ich hereingekommen bin
Verse 4:
Vers 4:
I got my name painted on my shirt
Ich habe meinen Namen auf mein Hemd gemalt
I ain't no ordinary dude,i don't have to work
Ich bin kein gewöhnlicher Typ, ich muss nicht arbeiten
I don't have to work
Ich muss nicht arbeiten
Thanks to David M. Potter (dmp12@cornell.edu) for the lyrics.
Vielen Dank an David M. Potter (dmp12@cornell.edu) für den Text.
Perret Charles-Amir : perret@diva.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir: perret@diva.univ-mlv.fr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
