Paalam Sampaguita Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yano - Elveda Sampaguita
by Yano
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
YANO
işte bu
Intro: D-E-A-G
Giriş: D-E-A-G
CHORUS:
Koro:
Paalam Sampaguita
Elveda Sampaguita
Bakit ka lalayo pa?
Neden daha ileri gidiyorsun?
Maninirahan sa Amerika
Amerika'da yaşamak
Di na tayo mag-kikita
Bir daha görüşmeyeceğiz
Anong silbi ng larawan mo?
Resminizin ne faydası var?
Kung hindi ka naman naririto
eğer burada değilsen
Habang buhay ko bang ilalagay
Yaşadığım sürece koyacağım
Sa pitaka na iyong ibinigay
Sağladığınız cüzdanda
Nanay at tatay mo ang nag-sabi
Bunu annen ve baban söyledi
Di raw tayo maaaring mag-steady
Sabit kalamayacağımızı söylüyorlar
Gusto nila maging asawa mo
Senin karın olmak istiyorlar
Ay ung anak ng may ari ng barko
Gemi sahibinin oğlu mu
(REPEAT CHORUS)
(TEKRAR KORO)
Sabi mo mahal mo ako
beni sevdiğini söyledin
Sa ilalim ng buwan nag-sumpaan pa tayo
Ayın altında yemin bile ettik
Na walang makakahadlang
Hiçbir şey yolunda duramaz
Sa ating pag iibigan
aşkımızda
Kay Saklap naman ng kapalaran
Saklap'ın akıbetine gelince
Lilisan ka pagkat ika'y napalitan lang
Yerine başkası geçtiğin için ayrılacaksın
Kaya ito laging kasama ko
Bu yüzden her zaman benimle
Ang Pait at tamis ng ala-ala mo
Anılarınızın acısı ve tatlısı
(REPEAT CHORUS)
(TEKRAR KORO)
Ganito ba talaga ang pag-ibig
Aşk gerçekten böyle midir?
Di maaaring mag tagpo ang lupa't langit
Cennet ve dünya buluşamaz
(REPEAT CHORUS)
(TEKRAR KORO)
Paalam na....
Güle güle...
Paalam na....
Güle güle...
Paalam na....
Güle güle...
Bye Bye...
güle güle...
end
son
di ako sigurado jan!! may nakita kasi ako band na tumutugtog na "Paalam Sampaguita"...Un
Emin değilim!! Çünkü "Paalam Sampaguita" çalan bir grup gördüm...Un
ung nakita kong ginagamit nilang chords...Pera try ko na yan tugma nman!!! just email me
Kullandıkları akorları gördüm...Deneyeceğim, uyumlu!!! bana e-posta gönder
for comments kashenbalois@yahoo.com
yorumlar için kashenbalois@yahoo.com
bye!!!
güle güle!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
