Seni Severdim (ft. Yıldız Usmonova) Letra Traducción al Español

Yaşar - Te amé (con Yıldız Usmonova)

by Yaşar

Yaşar - Seni Severdim (ft. Yıldız Usmonova) letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Seni Severdim (ft. Yıldız Usmonova) - Yaşar
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Yaşar Seni Severdim (ft. Yıldız Usmonova)

Yazık ne mazi yazık anlatmaya yoruldum
Que pena, estoy cansado de hablar del pasado.
Sen benden vazgeçince ben o günde vuruldum
Cuando te rendiste conmigo, me dispararon ese día.
Yazık günah ben oysa
Es una pena si soy yo.
Kardelen gibi, acıyla boy veren gibi
Como una campanilla de invierno, creciendo con dolor.
Seni severdim hüznün koynumda
Te amé en el seno de la tristeza
Seni severdim hem uyanık hem uykumda
Los amaba tanto despiertos como dormidos
Seni severdim ve sana rağmen
Te amé y a pesar de ti
Yine severdim dar ağacı ip boynumda
Todavía amaba el árbol angosto con la cuerda alrededor del cuello.
Sen aşkı anlamaz bilmez, gül yansa ağlamaz sakin
No entiendes ni conoces el amor, aunque una rosa arda, no llorará.
Ben akmayan gözyaşımdan seni severdim
Te amé a través de mis lágrimas no derramadas
Sen hisli korkak savaşçı, aşkı kime satmış hain
Eres un guerrero cobarde y sensible, traidor, ¿a quién le vendiste tu amor?
Ben her savaş meydanında seni severdim
Te amé en cada campo de batalla
Yazık ah mazi yazık bir yalnızlık, bir vurgun
Ay, el pasado es una lástima, una soledad, una pérdida.
Sen benden vazgeçince, ben o günde vuruldum
Cuando te rendiste conmigo, me dispararon ese día.
Yazık günah ben oysa
Es una pena si soy yo.
Pervane gibi ateşle can veren gibi
Como una polilla que muere con el fuego.
B bölümü
parte B
Nakarat
coro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.