Contagious Chemistry Letra Traducción al Español
Tú, yo a las seis - Química contagiosa
You Me at Six - Contagious Chemistry letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Chords Used:
Acordes utilizados:
**I suggest playing the A as 57765 at the verses, to make the transition to Ab easier
**Sugiero tocar la A como 57765 en los versos, para facilitar la transición a Ab
**Play like this after the bridge (listen to the song, you will understand)
**Toca así después del puente (escucha la canción, lo entenderás)
If I could have a minute please
Si pudiera tener un minuto por favor
Then I'll bring you to your knees
Entonces te pondré de rodillas
This contagious chemistry is killing me
Esta química contagiosa me está matando.
Oh, you'll never disappear until I give permission, dear
Oh, nunca desaparecerás hasta que te dé permiso, querida.
'Cause you're always gonna, always be knee deep
Porque siempre vas a estar hasta las rodillas
So please
Así que por favor
Dearest enemy, I fear that
Querido enemigo, temo que
You have just lost me along the way
Me acabas de perder en el camino
Somewhere between the fake smiles
En algún lugar entre las sonrisas falsas
And your free drinks
Y tus bebidas gratis
Please don't smother me
Por favor no me asfixies
I swear that I need some room to breathe
Juro que necesito algo de espacio para respirar
What with you all up, down, and over me
¿Qué pasa con todos ustedes arriba, abajo y sobre mí?
You're not a name, you're just a face
No eres un nombre, eres sólo una cara
It's contagious, so catch it
Es contagioso, así que cógelo.
This love is dirtier than you think
Este amor es más sucio de lo que piensas
Don't believe your eyes
No creas en tus ojos
Believe your ears, trust me
Cree en tus oídos, confía en mí
This'll sink lower than you think
Esto se hundirá más bajo de lo que crees
Don't believe your eyes
No creas en tus ojos
Believe your ears, trust me
Cree en tus oídos, confía en mí
Dearest enemy, you should listen to the streets
Querido enemigo, deberías escuchar a las calles.
Because they tell you all you need to know
Porque te dicen todo lo que necesitas saber
About who and what you are
Sobre quién y qué eres
No smoke without a fire
No hay humo sin fuego
With that, I'll name drop you a liar
Con eso, te llamaré mentiroso.
It suits your skin and bones, you've known all along
Se adapta a tu piel y huesos, lo has sabido desde el principio
It's exactly what you are
Es exactamente lo que eres
It's contagious, so catch it
Es contagioso, así que cógelo.
This love is dirtier than you think
Este amor es más sucio de lo que piensas
Don't believe your eyes
No creas en tus ojos
Believe your ears, trust me
Cree en tus oídos, confía en mí
This'll sink lower than you think
Esto se hundirá más bajo de lo que crees
Don't believe your eyes
No creas en tus ojos
Believe your ears, trust me
Cree en tus oídos, confía en mí
This is the first and the last time, I swear
Esta es la primera y la última vez, lo juro.
There's more where that came from, she said
Hay más de donde vino eso, dijo.
Do you know what that means?
¿Sabes lo que eso significa?
'Cause I know what that means
Porque sé lo que eso significa
This is the first and the last time, I swear
Esta es la primera y la última vez, lo juro.
It's a numbers game and you were there
Es un juego de números y tú estabas allí.
Do you know what this means?
¿Sabes lo que esto significa?
'Cause we know what this means
Porque sabemos lo que esto significa
No (oh!), who did you think I was? Yeah
No (¡oh!), ¿quién creías que era? si
No (oh!), this lead's the only lead you were working on
No (¡oh!), esta pista es la única pista en la que estabas trabajando
No (oh!), and you were hopeless at best, yeah
No (¡oh!), y en el mejor de los casos no tenías remedio, sí.
And oh, forget the rest
Y oh, olvídate del resto
Hotel rooms, cheap thrill dress
Habitaciones de hotel, vestido barato y emocionante.
Lack of common sense
Falta de sentido común
Could make this happen
Podría hacer que esto suceda
If I could have a minute please
Si pudiera tener un minuto por favor
Then I'll bring you to your knees
Entonces te pondré de rodillas
This contagious, contagious chemistry...
Esta química contagiosa, contagiosa...
Dearest enemy, you should have never trusted me
Querido enemigo, nunca deberías haber confiado en mí.
You bitch
tu perra
Any errors, suggestions, etc. just send me an email. Any kind of feedback is appreciated.
Cualquier error, sugerencia, etc. envíame un correo electrónico. Se agradece cualquier tipo de comentario.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
