Underdog Liedtext Deutsche Übersetzung
You Me at Six – Außenseiter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Underdog ? You Me At Six
Außenseiter? Du ich um sechs
Pretty easy and fun song to play.
Ziemlich einfaches und unterhaltsames Lied zum Spielen.
Leave a comment if you have any corrections
Hinterlassen Sie einen Kommentar, wenn Sie Korrekturen haben
**Capo on 1st**
**Capo am 1.**
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
I know something you don't,
Ich weiß etwas, was du nicht weißt,
It comes and goes like the strength in your bones, oh
Es kommt und geht wie die Kraft in deinen Knochen, oh
So keep your mind at rest
Also beruhige deinen Geist
I'd never let the two of us be friends
Ich würde niemals zulassen, dass wir beide Freunde sind
Does it hurt?
Tut es weh?
Chorus:
Chor:
Underdog, just look at the mess you made
Außenseiter, sieh dir nur an, was für ein Durcheinander du angerichtet hast
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
Es ist so schade, schade, dass wir es auf diese Weise herausfinden mussten
Verse:
Vers:
You must have, the must have moment in your hands
Sie müssen den Must-Have-Moment in Ihren Händen haben
And it's sad to think that, this season,
Und es ist traurig, daran zu denken, dass diese Saison
I'm gonna change, just not face to face
Ich werde mich ändern, nur nicht von Angesicht zu Angesicht
It ain't broke, so don't fix it
Es ist nicht kaputt, also reparieren Sie es nicht
Chorus:
Chor:
Underdog, just look at the mess you made
Außenseiter, sieh dir nur an, was für ein Durcheinander du angerichtet hast
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
Es ist so schade, schade, dass wir es auf diese Weise herausfinden mussten
Revenge loves company; three makes it a crowd
Rache liebt Gesellschaft; Drei machen es zu einer Menschenmenge
So wash your mouth, sit this one out
Also waschen Sie Ihren Mund und lassen Sie die Sache aus
Bridge:
Brücke:
And I'm down, down, but definitely not out (Why did you?)
Und ich bin unten, unten, aber definitiv nicht draußen (Warum hast du?)
Yeah, why did you call me again?
Ja, warum hast du mich noch einmal angerufen?
But, I bet we don't make it (I bet we don't make it)
Aber ich wette, wir schaffen es nicht (ich wette, wir schaffen es nicht)
'Cause I'd never take advice from my friends
Weil ich niemals Ratschläge von meinen Freunden annehmen würde
Friends in very high places
Freunde in sehr hohen Positionen
They're only making best of themselves
Sie machen nur das Beste aus sich
Selves are very, very selfish
Ich bin sehr, sehr egoistisch
Well give you a mind in the end
Naja, gib dir am Ende eine Meinung
Chorus:
Chor:
Underdog, just look at the mess you made
Außenseiter, sieh dir nur an, was für ein Durcheinander du angerichtet hast
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
Es ist so schade, schade, dass wir es auf diese Weise herausfinden mussten
Revenge loves company; three makes it a crowd
Rache liebt Gesellschaft; Drei machen es zu einer Menschenmenge
So wash your mouth, sit this one out
Also waschen Sie Ihren Mund und lassen Sie die Sache aus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
