Underdog Letra Traducción al Español
Tú, yo a las seis - Underdog
You Me at Six - Underdog letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Underdog ? You Me At Six
¿Desvalido? Tú y yo a las seis
Pretty easy and fun song to play.
Canción bastante fácil y divertida de tocar.
Leave a comment if you have any corrections
Deja un comentario si tienes alguna corrección.
**Capo on 1st**
**Capó el 1°**
Intro:
Introducción:
Verse:
Verso:
I know something you don't,
Sé algo que tú no sabes
It comes and goes like the strength in your bones, oh
Viene y va como la fuerza en tus huesos, oh
So keep your mind at rest
Así que mantén tu mente en reposo
I'd never let the two of us be friends
Nunca dejaría que los dos seamos amigos.
Does it hurt?
¿Duele?
Chorus:
Coro:
Underdog, just look at the mess you made
Desvalido, solo mira el desastre que hiciste
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
Es una pena, una pena, tuvimos que descubrirlo de esta manera.
Verse:
Verso:
You must have, the must have moment in your hands
Debes tener, el momento imprescindible en tus manos.
And it's sad to think that, this season,
Y es triste pensar que, esta temporada,
I'm gonna change, just not face to face
Voy a cambiar, pero no cara a cara.
It ain't broke, so don't fix it
No está roto, así que no lo arregles.
Chorus:
Coro:
Underdog, just look at the mess you made
Desvalido, solo mira el desastre que hiciste
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
Es una pena, una pena, tuvimos que descubrirlo de esta manera.
Revenge loves company; three makes it a crowd
La venganza ama la compañía; tres lo convierten en una multitud
So wash your mouth, sit this one out
Así que lávate la boca, siéntate.
Bridge:
Puente:
And I'm down, down, but definitely not out (Why did you?)
Y estoy deprimido, deprimido, pero definitivamente no fuera (¿Por qué lo hiciste?)
Yeah, why did you call me again?
Sí, ¿por qué me llamaste de nuevo?
But, I bet we don't make it (I bet we don't make it)
Pero apuesto a que no lo lograremos (apuesto a que no lo lograremos)
'Cause I'd never take advice from my friends
Porque nunca aceptaría consejos de mis amigos
Friends in very high places
Amigos en lugares muy altos
They're only making best of themselves
Sólo están haciendo lo mejor de sí mismos
Selves are very, very selfish
Los yo son muy, muy egoístas.
Well give you a mind in the end
Bueno, al final te daré una idea.
Chorus:
Coro:
Underdog, just look at the mess you made
Desvalido, solo mira el desastre que hiciste
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
Es una pena, una pena, tuvimos que descubrirlo de esta manera.
Revenge loves company; three makes it a crowd
La venganza ama la compañía; tres lo convierten en una multitud
So wash your mouth, sit this one out
Así que lávate la boca, siéntate.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
