Underdog Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ty, ja w szóstce – Underdog
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Underdog ? You Me At Six
Słabszy? Ty, ja o szóstej
Pretty easy and fun song to play.
Całkiem łatwa i przyjemna piosenka do zagrania.
Leave a comment if you have any corrections
Zostaw komentarz, jeśli masz jakieś poprawki
**Capo on 1st**
**Capo na pierwszym miejscu**
Intro:
Wprowadzenie:
Verse:
Werset:
I know something you don't,
Wiem coś, czego ty nie wiesz,
It comes and goes like the strength in your bones, oh
To przychodzi i odchodzi jak siła w twoich kościach, och
So keep your mind at rest
Więc zachowaj spokój ducha
I'd never let the two of us be friends
Nigdy nie pozwoliłabym nam zostać przyjaciółmi
Does it hurt?
Czy to boli?
Chorus:
Chór:
Underdog, just look at the mess you made
Underdog, spójrz tylko, jaki bałagan zrobiłeś
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
To wielka szkoda, wielka szkoda, musieliśmy się tego dowiedzieć w ten sposób
Verse:
Werset:
You must have, the must have moment in your hands
Musisz mieć, musisz mieć ten moment w swoich rękach
And it's sad to think that, this season,
I smutno jest myśleć, że w tym sezonie
I'm gonna change, just not face to face
Zmienię się, tylko nie twarzą w twarz
It ain't broke, so don't fix it
To nie jest zepsute, więc nie naprawiaj tego
Chorus:
Chór:
Underdog, just look at the mess you made
Underdog, spójrz tylko, jaki bałagan zrobiłeś
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
To wielka szkoda, wielka szkoda, musieliśmy się tego dowiedzieć w ten sposób
Revenge loves company; three makes it a crowd
Zemsta kocha towarzystwo; trzy czynią tłum
So wash your mouth, sit this one out
Więc umyj usta i odłóż to
Bridge:
Most:
And I'm down, down, but definitely not out (Why did you?)
I jestem na dole, na dole, ale na pewno nie na zewnątrz (Dlaczego to zrobiłeś?)
Yeah, why did you call me again?
Tak, dlaczego znowu do mnie zadzwoniłeś?
But, I bet we don't make it (I bet we don't make it)
Ale założę się, że nam się nie uda (założę się, że nam się nie uda)
'Cause I'd never take advice from my friends
Ponieważ nigdy nie skorzystałbym z rad moich przyjaciół
Friends in very high places
Przyjaciele na bardzo wysokich stanowiskach
They're only making best of themselves
Dają sobie tylko z siebie wszystko
Selves are very, very selfish
Jesteśmy bardzo, bardzo samolubni
Well give you a mind in the end
Cóż, daj ci w końcu rozum
Chorus:
Chór:
Underdog, just look at the mess you made
Underdog, spójrz tylko, jaki bałagan zrobiłeś
It's such a shame, a shame, we had to find out this way
To wielka szkoda, wielka szkoda, musieliśmy się tego dowiedzieć w ten sposób
Revenge loves company; three makes it a crowd
Zemsta kocha towarzystwo; trzy czynią tłum
So wash your mouth, sit this one out
Więc umyj usta i odłóż to
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
