lUcOzAdE Letra Traducción al Español
ZAYN - LucOzAdE
by ZAYN
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm sipping pink
estoy bebiendo rosa
Lucozade
lucozada
We're blazing on that new found haze
Estamos ardiendo en esa nueva neblina encontrada
I'm seeing in the blacks and grays
Estoy viendo en los negros y grises
I'm hoping that the basket sways
Espero que la canasta se balancee
Left to right
De izquierda a derecha
Sit and talk sh*t all night
Siéntate y habla mierda toda la noche
Does that make it right for smoke?
¿Eso lo hace adecuado para fumar?
Maybe, or am I just seeing sh*t?
Tal vez, ¿o simplemente estoy viendo una mierda?
Seeing the pain side in this house of FEAR
Viendo el lado del dolor en esta casa del MIEDO
You don't even wanna know
Ni siquiera quieres saber
About the things I hear
Sobre las cosas que escucho
Quick fix, headlines shine bright
Solución rápida, los titulares brillan
You're the f**kin' deer
Eres el maldito ciervo
I'm just wishing, it´s ambition that got you
Sólo estoy deseando, es la ambición la que te atrapó
your position, you'll be fishing
tu posición, estarás pescando
For far too long
Por demasiado tiempo
You're the bad guy in this movie
Eres el malo de esta película.
And I ain't wrong
Y no me equivoco
I don't breathe the pollution
No respiro la contaminación
And the only solution
Y la única solución
Is making sh*t confusing
Está haciendo la mierda confusa
And it ain't about who's winning or losin'
Y no se trata de quién gana o pierde
It's 'bout the path your choosing
Se trata del camino que elijas
Time heals pain and promotes self-soothing
El tiempo cura el dolor y promueve la autoconsuelo.
When the scares are gone you can't see bruising
Cuando los sustos desaparecen no puedes ver los moretones
Wanted three things: watches, chains and gold rings
Quería tres cosas: relojes, cadenas y anillos de oro.
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Me estoy quedando atrapado en los sentimientos que traen
A lack of sanity, losing touch with reality
Falta de cordura, pérdida de contacto con la realidad.
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Fumar demasiado, está empezando a empañar mi claridad.
Traveling in the day but you're still looking far to me
Viajando en el día pero todavía me miras lejos
Bulls eye you the dot to me
El ojo de buey eres el punto para mí
Emotions splattered, same pattern
Emociones salpicadas, mismo patrón.
Can't even begin to spot 'em
Ni siquiera puedo empezar a detectarlos
I'm sad about sh*t that never happened
Estoy triste por cosas que nunca sucedieron
No lies in my eyes
No hay mentiras en mis ojos
Nothing but truth will leave my mouth
Nada más que la verdad saldrá de mi boca
I'm tryna f**kin scream
Estoy tratando de gritar
But the words won't come out
Pero las palabras no saldrán
Oh, I'm tryna f**kin' scream
Oh, estoy tratando de gritar
But the words won't come out
Pero las palabras no saldrán
She's older, I told her
ella es mayor le dije
We ain't meant to be
No estamos destinados a serlo
It takes two not three
Se necesitan dos, no tres.
But I'm here any way
Pero estoy aquí de cualquier manera
I hope he's leaving soon
espero que se vaya pronto
Sudden not to see
De repente no ver
The elephant in this room
El elefante en esta habitación.
Disguised as your perfume
Disfrazado de tu perfume
But the smell of it consumes, It takes all my mind
Pero su olor consume, ocupa toda mi mente.
You can search the world
Puedes buscar en el mundo.
But you will never find
Pero nunca encontrarás
I see everything you've done to me
Veo todo lo que me has hecho
Be there, you run to me
Estar ahí, corres hacia mí
I don't need to pace
No necesito caminar
I don't need the stamina
No necesito la resistencia
If this sh*t was it
Si esta mierda fuera así
Girl, I probably woulda ran from ya
Chica, probablemente habría huido de ti
Kept running
siguió corriendo
Outwit, cause you cunnin'
Burla, porque eres astuto
That outfit cause you stunnin'
Ese traje te hace impresionante
Begging 'cause I'm losing mage
Rogando porque estoy perdiendo mago
Got me feeling some type of way I can't explain
Me hizo sentir de alguna manera que no puedo explicar
The f**k is going on?
¿Qué carajo está pasando?
I think I got it wrong
Creo que me equivoqué
When I told you I was over, or were you under?
¿Cuando te dije que estaba acabado o estabas abajo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.