lUcOzAdE Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

ZAYN - LucOzAdE

by ZAYN

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ZAYN lUcOzAdE

I'm sipping pink
Pembe yudumluyorum
Lucozade
Lucozade
We're blazing on that new found haze
Yeni bulunan pusun üzerinde parlıyoruz
I'm seeing in the blacks and grays
Siyahlar ve griler içinde görüyorum
I'm hoping that the basket sways
Sepetin sallanmasını umuyorum
Left to right
Soldan sağa
Sit and talk sh*t all night
Bütün gece oturup saçma sapan konuş
Does that make it right for smoke?
Bu sigara içmeyi doğru mu yapar?
Maybe, or am I just seeing sh*t?
Belki, yoksa sadece bir şeyler mi görüyorum?
Seeing the pain side in this house of FEAR
Bu KORKU evinde acı tarafını görmek
You don't even wanna know
Bilmek bile istemezsin
About the things I hear
Duyduğum şeyler hakkında
Quick fix, headlines shine bright
Hızlı düzeltme, başlıklar parlıyor
You're the f**kin' deer
Sen lanet olası geyiksin
I'm just wishing, it´s ambition that got you
Sadece diliyorum, seni bu hale getiren hırstır
your position, you'll be fishing
pozisyonunuz, balık tutacaksınız
For far too long
Çok uzun zamandır
You're the bad guy in this movie
Bu filmdeki kötü adam sensin
And I ain't wrong
Ve ben yanılmadım
I don't breathe the pollution
Kirliliği solumuyorum
And the only solution
Ve tek çözüm
Is making sh*t confusing
Kafa karıştırıcı mı oluyor
And it ain't about who's winning or losin'
Ve bu kimin kazandığı ya da kaybettiğiyle ilgili değil
It's 'bout the path your choosing
Bu senin seçtiğin yolla ilgili
Time heals pain and promotes self-soothing
Zaman acıyı iyileştirir ve kendini sakinleştirmeyi destekler
When the scares are gone you can't see bruising
Korkular gittiğinde morarmaları göremezsin
Wanted three things: watches, chains and gold rings
Üç şey istiyordum: saatler, zincirler ve altın yüzükler
I'm getting caught up in the feelings that they bring
Getirdikleri duygulara kapılıyorum
A lack of sanity, losing touch with reality
Akıl sağlığının eksikliği, gerçeklikle bağın kopması
Smoking too much, it's starting to fog up my clarity
Çok fazla sigara içmek berraklığımı bulanıklaştırmaya başlıyor
Traveling in the day but you're still looking far to me
Gündüz yolculuk yapıyorum ama sen hâlâ bana uzak bakıyorsun
Bulls eye you the dot to me
Benim için nokta sensin
Emotions splattered, same pattern
Duygular dağıldı, aynı kalıp
Can't even begin to spot 'em
Onları fark etmeye bile başlayamıyorum
I'm sad about sh*t that never happened
Asla gerçekleşmemiş şeyler için üzgünüm
No lies in my eyes
gözlerimde yalan yok
Nothing but truth will leave my mouth
Ağzımdan hakikatten başka hiçbir şey çıkmayacak
I'm tryna f**kin scream
Çığlık atmaya çalışıyorum
But the words won't come out
Ama kelimeler çıkmayacak
Oh, I'm tryna f**kin' scream
Oh, çığlık atmaya çalışıyorum
But the words won't come out
Ama kelimeler çıkmayacak
She's older, I told her
O daha yaşlı, ona söyledim
We ain't meant to be
Biz öyle olmak istemedik
It takes two not three
Üç değil iki lazım
But I'm here any way
Ama yine de buradayım
I hope he's leaving soon
Umarım yakında ayrılır
Sudden not to see
Aniden görmemek
The elephant in this room
Bu odadaki fil
Disguised as your perfume
Senin parfümün gibi gizlenmiş
But the smell of it consumes, It takes all my mind
Ama kokusu tüketiyor, Bütün aklımı alıyor
You can search the world
Dünyayı arayabilirsiniz
But you will never find
Ama asla bulamayacaksın
I see everything you've done to me
Bana yaptığın her şeyi görüyorum
Be there, you run to me
Orada ol, bana koş
I don't need to pace
Hızlanmama gerek yok
I don't need the stamina
Dayanıklılığa ihtiyacım yok
If this sh*t was it
Eğer bu olsaydı
Girl, I probably woulda ran from ya
Kızım, muhtemelen senden kaçardım
Kept running
Koşmaya devam ettim
Outwit, cause you cunnin'
Zekisin, çünkü kurnazsın
That outfit cause you stunnin'
Bu kıyafet seni şaşırtıyor
Begging 'cause I'm losing mage
Yalvarıyorum çünkü büyücüyü kaybediyorum
Got me feeling some type of way I can't explain
Bana açıklayamayacağım bir şeyler hissettirdi
The f**k is going on?
Lanet şeyler mi oluyor?
I think I got it wrong
Sanırım yanlış anladım
When I told you I was over, or were you under?
Sana bittiğimi söylediğimde, sen altta mıydın?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.