Ko je jamio Songtekst Nederlandse Vertaling

Zoster - Wie heeft het gekregen?

by Zoster

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Zoster Ko je jamio

ko sam ja da kradem tudju muku i sne,
wie ben ik om de pijn en dromen van andere mensen te stelen,
rekli su ko sam ja da kradem i ubili me,
ze zeiden wie ben ik om mij te stelen en vermoordden mij,
a krali smo nas cetiri brata i bratski dijelili plijen,
en wij, vier broers, stalen en deelden de buit als broers,
oni su krali malo vise a ja sam bio lijen.
ze stalen nog wat meer en ik was lui.
Kad smo pali bila je greska,
Toen we vielen was het een vergissing,
pogrijesio sam ja,zaspao na grani nenaspavan,
Ik maakte een fout, viel in slaap op een tak zonder slaap,
probudilo me deset bijesnih pasa ispod stabla na kom sam bio ja,
Ik werd wakker door tien boze honden onder de boom waar ik was,
nije mi bilo spasa,nije mi bilo spasa,
Er was geen ontsnapping voor mij, er was geen ontsnapping voor mij,
nije mi bilo spasa,nije mi bilo spasa.
Er was geen ontsnapping voor mij, er was geen ontsnapping voor mij.
ref:
referentie:
Magija,ciribu-ciriba,
Magie, ciribu-ciribu,
nestala je lova preko papira,
jacht op papier verdwenen,
bez ispaljenog metka od nepoznatog strijelca,
zonder een schot afgevuurd door een onbekende schutter,
ujeo je vuk kenjca! x2
de wolf beet Kenjca! x2
a jaaaa visim objesen mlad za dvanaest dolara,
en ik hang jong op voor twaalf dollar,
a jaaaa visim objesen mlad zbog laznog morala, x2
en ik blijf nog steeds jong vanwege valse moraal, x2
KO je jamio,jamio.....
KO jamio, jamio.....
ko je jamio,jamio.....x4
wie jamio, jamio.....x4
A ko je ista krao neka vrati sve,
En wie hetzelfde heeft gestolen, moet alles teruggeven,
ko je bio lopov neka ne bude,
wie een dief was, laat hem geen dief zijn,
amnestija iz godine te i te,
amnestie voor het jaar zus en zo,
ne vrijedi za mene.
het geldt niet voor mij.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.