Dog Days Paroles Traduction Française
Vague de 50 pieds - Dog Days
by 50 Foot Wave
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
fig.1:
fig.1 :
d--------------------------------------------5h7-7-7--7------------------------------
j--------------------------------------------5h7-7-7--7----------------------------------
e-5h7-7-7---7-----------5h7-7-7--7--------------------------------5h7-7-7--3-3p0-0-0-
e-5h7-7-7---7---------------5h7-7-7--7--------------------------------5h7-7-7--3-3p0-0-0-
fig.2:
fig.2 :
a-5h7-7-7--7-5h7-7-7--7-5h7-7-7--7--5h7-7-7--7-
a-5h7-7-7--7-5h7-7-7--7-5h7-7-7--7--5h7-7-7--7-
fig.1 (x2)
fig.1 (x2)
fig.2
fig.2
fig.2 D C
fig.2 D C
Rats scatter after waves on the dirty beach
Les rats se dispersent après les vagues sur la plage sale
fig.2 D C
fig.2 D C
You're seriously losing me
Tu me perds sérieusement
fig.2 D C
fig.2 D C
A shiny object caught my eye, of course
Un objet brillant a attiré mon attention, bien sûr
fig.2
fig.2
These dog days
Ces jours de chien
Always leave me with a stomach ache
Me laisse toujours avec un mal de ventre
These dog days
Ces jours de chien
Always leave me with a stomach ache
Me laisse toujours avec un mal de ventre
fig.2
fig.2
fig.2 D C
fig.2 D C
One dip in a well and I'm done in
Un plongeon dans un puits et j'en ai fini
fig.2 D C
fig.2 D C
Coffee and vitamins
Café et vitamines
fig.2 D C
fig.2 D C
Breakfast of champions
Petit-déjeuner des champions
fig.2 D C
fig.2 D C
Don't touch me, I don't know where you've been
Ne me touche pas, je ne sais pas où tu étais
Don't touch me, I don't know where you've been
Ne me touche pas, je ne sais pas où tu étais
fig.1 (x2)
fig.1 (x2)
fig.2
fig.2
fig.2 D C
fig.2 D C
Simultaneously attracted and repelled
À la fois attiré et repoussé
fig.2 D C
fig.2 D C
If you don't know by now, I'll never tell
Si tu ne le sais pas maintenant, je ne le dirai jamais
fig.2 D C
fig.2 D C
I wake up a ton of unkissed guilt
Je me réveille avec une tonne de culpabilité non embrassée
fig.2 D C
fig.2 D C
Just keep telling me "this is life, we didn't miss it"
Continue juste à me dire "c'est la vie, on ne l'a pas manqué"
Just keep telling me "this is life, we didn't miss it"
Continue juste à me dire "c'est la vie, on ne l'a pas manqué"
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
