Heyday Tonight 歌詞 日本語訳

アーロン・ワトソン - ヘイデイ・トゥナイト

by Aaron Watson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Watson Heyday Tonight

I said hey sugar mama
ねえシュガーママって言った
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ
So lets have a ball at the ole dance hall
それで、オーレダンスホールで舞踏会をしましょう
And later on we just might
そして後になって、私たちはもしかしたら
Go make a little love beneath the moon above
上の月の下で小さな愛を作りに行きましょう
Until the mornin light
朝の光が当たるまで
Sugar mama Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
シュガー・ママ 今夜は全盛期を過ごしたいんだ
Well Ive been pushed down kicked around
まあ、私は押し倒されて蹴り回されました
All over town all week
今週ずっと街中で
Burnin both ends from dusk til dawn
夕暮れから夜明けまで両端を燃やし続ける
Tryin to make ends meet
やりくりしようとしている
Tell me why, Lord tell me why
理由を教えてください、主よ、理由を教えてください
Nice guys end up last in line
いい人たちは最後に列に並ぶことになる
Theres only one thing on Gods green earth
神の緑の地球には一つだけのものがある
To get this cruel world off my mind
この残酷な世界を頭から消し去るために
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ
So lets have a ball at the ole dance hall
それで、オーレダンスホールで舞踏会をしましょう
And later on we just might
そして後になって、私たちはもしかしたら
Go make a little love beneath the moon above
上の月の下で小さな愛を作りに行きましょう
Until the mornin light
朝の光が当たるまで
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ
Id say Monday is the worst day
月曜日が最悪の日だと思う
For those workin man blues
ワーキンマンブルースのために
And Tuesday and Wednesdays more the same ole bad news
そして火曜日と水曜日には同じような悪いニュースが続きます
Well Thursdays ok and Fridays gettin brighter
木曜日は大丈夫、金曜日は明るくなる
When the whistle blows at 5:00
5時にホイッスルが鳴ると
Im comin home to pull an all-nighter
徹夜するために家に帰ります
Sugar mama Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
シュガー・ママ 今夜は全盛期を過ごしたいんだ
So lets have a ball at the ole dance hall
それで、オーレダンスホールで舞踏会をしましょう
And later on we just might
そして後になって、私たちはもしかしたら
Go make a little love beneath the moon above
上の月の下で小さな愛を作りに行きましょう
Until the mornin light
朝の光が当たるまで
Sugar mama Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
シュガー・ママ 今夜は全盛期を過ごしたいんだ
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ
So kick off your shoes, forget about your blues
だから靴を脱いで、憂鬱なことは忘れてください
And let your troubles take flight
そしてあなたの悩みを解消しましょう
Well you and me hun well have a little fun
まあ、あなたと私は、まあ、少し楽しんでください
Until the mornin light
朝の光が当たるまで
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ
So lets make a little love beneath the moon above
だから上の月の下で小さな愛を作りましょう
In the glow of a kerosene light
灯油の灯りの中で
Well be turnin on and on til the break of dawn
夜が明けるまでずっとオンでいてね
Til we turn it on just right
ちょうどいいスイッチが入るまで
Sugar mama Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
シュガー・ママ 今夜は全盛期を過ごしたいんだ
Im a gonna wanna gotta have a heyday tonight
今夜は全盛期を過ごしたいんだ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.