On and On and On Paroles Traduction Française
ABBA - Encore et encore et encore
by ABBA
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A, A7, D, D7
Introduction : A, A7, D, D7
I was at a party and this fella said to me
J'étais à une fête et ce type m'a dit
"Something bad is happening, I'm sure you do agree
"Quelque chose de grave se passe, je suis sûr que tu es d'accord
People care for nothing, no respect for human rights
Les gens ne se soucient de rien, aucun respect des droits de l'homme
Evil times are coming, we are in for darker nights"
Des temps difficiles arrivent, nous allons vivre des nuits plus sombres"
I said, "Who are you to talk about impending doom?"
J'ai dit : "Qui es-tu pour parler d'une catastrophe imminente ?"
He got kinda wary as he looked around the room
Il est devenu un peu méfiant en regardant autour de la pièce
He said, "I'm a minister, a big shot in the state"
Il a dit : "Je suis ministre, un gros bonnet de l'État"
I said, "I just can't believe it, boy I think it's great
J'ai dit : "Je n'arrive pas à y croire, mon garçon, je pense que c'est génial
Brother can you tell me what is right and what is wrong?"
Frère, peux-tu me dire ce qui est bien et ce qui ne va pas ? »
He said, "Keep on rocking baby, 'til the night is gone"
Il a dit : "Continue de bercer bébé jusqu'à ce que la nuit soit finie"
On and on and on
Encore et encore et encore
Keep on rocking baby
Continue à bercer bébé
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
On and on and on
Encore et encore et encore
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
On and on and on
Encore et encore et encore
Keep on rocking baby
Continue à bercer bébé
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
On and on and on
Encore et encore et encore
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
Over in the corner I could see this other guy
Dans le coin, je pouvais voir cet autre gars
He was kinda flirty, he was giving me the eye
Il était plutôt affectueux, il me regardait
So I took advantage of the fact that I'm a star
Alors j'ai profité du fait que je suis une star
Shook my hair and took a casual stroll up to the bar
J'ai secoué mes cheveux et j'ai fait une promenade décontractée jusqu'au bar
And as sure as hell this guy was coming up to me
Et c'est sûr que ce type venait vers moi
He said, "Who am I and who are you and who are we?
Il a dit : « Qui suis-je, qui êtes-vous et qui sommes-nous ?
What's our situation, do we have some time for us?"
Quelle est notre situation, avons-nous du temps pour nous ? »
I said I was not exactly waiting for the bus
J'ai dit que je n'attendais pas exactement le bus
He said, "If you're going somewhere can I come along?"
Il a dit : « Si vous allez quelque part, puis-je venir ?
I said, "Keep on rocking baby, 'til the night is gone"
J'ai dit : "Continue de bercer bébé jusqu'à ce que la nuit soit finie"
On and on and on
Encore et encore et encore
Keep on rocking baby
Continue à bercer bébé
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
On and on and on
Encore et encore et encore
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
On and on and on
Encore et encore et encore
Keep on rocking baby
Continue à bercer bébé
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
On and on and on
Encore et encore et encore
'Til the night is gone
'Jusqu'à ce que la nuit soit finie
Standing up is scary if you think you're gonna fall
Se lever est effrayant si tu penses que tu vas tomber
Like a Humpty Dumpty, 'fraid of falling off the wall
Comme un Humpty Dumpty, j'ai peur de tomber du mur
I say if you ever want to know what's going on
Je dis que si jamais tu veux savoir ce qui se passe
Gotta keep on rockin baby till the night is gone
Je dois continuer à bercer bébé jusqu'à ce que la nuit soit finie
(repeat chorus and fade)
(répéter le refrain et fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
