Streets Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Abby - Ulice

by Abby

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Abby Streets

Streets by Abby
Ulice autorstwa Abby
http://searchingforabby.com/
http://searchingforabby.com/
It's my first tab and I've had some help, but it's perhaps not overall correct,
To moja pierwsza karta i otrzymałem pomoc, ale być może nie jest ona ogólnie poprawna,
but you can play it like this.
ale można to tak rozegrać.
In the Chorus the Dm is played two times. I think it sounds better, if you play
W chórze Dm gra się dwa razy. Myślę, że brzmi lepiej, jeśli grasz
the second one as a barre chord on the 5th fret.
drugi jako akord barowy na 5. progu.
The Csus2/B sounds more right when you play the E as a bass, but I really don't
Csus2/B brzmi lepiej, gdy grasz na E jako basie, ale ja tak naprawdę nie mam
know how this chord would be called. If that's too complicated, play an Em.
wiedzieć, jak ten akord będzie się nazywał. Jeśli to zbyt skomplikowane, zagraj Em.
Standard tunning
Standardowe strojenie
(Intro)
(Wprowadzenie)
ch /ch
rozdz./rozdz
(Verse)
(wiersz)
ch /ch
rozdz./rozdz
The streets are built on solid ground the memories in my mind
Ulice są zbudowane na solidnym podłożu, wspomnienia w mojej głowie
ch /ch
rozdz./rozdz
the story of special times that follow special lines
opowieść o wyjątkowych czasach, które podążają za specjalnymi liniami
ch /ch
rozdz./rozdz
I've grown accustomed to your face the shadows and the light
Przyzwyczaiłem się do twojej twarzy, cieni i światła
ch /ch
rozdz./rozdz
And every street looks different when the colors are so bright
I każda ulica wygląda inaczej, gdy kolory są tak jasne
(Chorus)
(Refren)
And if you want you can join me quitely
A jeśli chcesz, możesz całkiem do mnie dołączyć
I carry you home on my back
Niosę cię do domu na plecach
All the way to you on a fastest track
Całą drogę do Ciebie najszybszą trasą
We can run, we can walk, we can see when the dark sets in
Możemy biegać, możemy chodzić, widzimy, kiedy zapada ciemność
And then I wave goodbye and I know I'll see you again
A potem macham na pożegnanie i wiem, że jeszcze cię zobaczę
ch /ch
rozdz./rozdz
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
ch /ch
rozdz./rozdz
All I say to be sure you took me by surprise
Mówię tylko, żeby mieć pewność, że mnie zaskoczyłeś
ch /ch
rozdz./rozdz
Never thought we'd share a mile and sometimes a disguise
Nigdy nie myślałem, że będziemy dzielić milę, a czasem przebranie
ch /ch
rozdz./rozdz
A special bond built on trust the courage to climb hills
Szczególna więź zbudowana na zaufaniu i odwadze wspinania się po wzgórzach
ch /ch
rozdz./rozdz
A place so far away from here with a certain thrill
Miejsce tak daleko stąd, które wywołuje dreszczyk emocji
(Chorus)
(Refren)
(Bridge)
(Most)
ch /ch
rozdz./rozdz
Now you know that I bring you home
Teraz wiesz, że zabieram cię do domu
you might stay longer before you go
możesz zostać dłużej, zanim wyjedziesz
ch /ch
rozdz./rozdz
now you know that I bring you home
teraz wiesz, że zabieram cię do domu
ch /ch
rozdz./rozdz
you never have to walk on your own
nigdy nie musisz chodzić sam
(Chorus)
(Refren)
I carry you home on my back
Niosę cię do domu na plecach
All the way to you on a fastest track...
Cała droga do Ciebie najszybszą trasą...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.