Andere maan كلمات أغنية ترجمة عربية
أكدا ودي مونيك - قمر آخر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
>31-10-'00
>31-10-'00
Wederom een schitterend nummer, lekker spelen!
أغنية جميلة أخرى، استمتع باللعب!
add9//
أضف9//
Stond bij het raam ik zag de sneeuw
واقفا بجانب النافذة رأيت الثلج
weet niet waarom maar dacht ineens
لا أعرف لماذا ولكن فجأة فكرت
'k moet frank eens bellen
يجب أن أتصل بفرانك
ik had de hoorn al in mijn hand maar legde neer
كان لدي بالفعل جهاز الاستقبال في يدي ولكني أغلقت الخط
ik dacht wanneer ben je twee vrienden
اعتقدت متى كنتما صديقين
die elkaar niet elke dag hoeven te zien
الذين ليس عليهم رؤية بعضهم البعض كل يوم
en wanneer ben je geen vrienden meer
ومتى لم تعد أصدقاء
er staat een andere maan
هناك قمر آخر
een andere maan
قمر آخر
je had Frank die kwam uit schagen
كان لديك فرانك الذي جاء من شاجن
en Erik uit Roermond of Curacoa of Utrecht of uriname of wat hij die dag maar wou
وإريك من رورموند أو كوراكوا أو أوتريخت أو أورينام أو أي شيء أراده في ذلك اليوم
en ik kwam uit een dorpje
ولقد جئت من قرية
maar woonde midden in de stad
لكنه عاش في وسط المدينة
alle drie echte Amsterdammers
جميع سكان أمستردام الحقيقيين الثلاثة
ad
إعلان
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
