Andere maan 歌詞 日本語訳
Acda と De Munnik - もう一つの月
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
>31-10-'00
>31-10-'00
Wederom een schitterend nummer, lekker spelen!
また美しい曲です、楽しんで演奏してください!
add9//
追加9//
Stond bij het raam ik zag de sneeuw
窓辺に立って雪が見えた
weet niet waarom maar dacht ineens
理由は分からないが、突然思った
'k moet frank eens bellen
フランクに電話してみようかな
ik had de hoorn al in mijn hand maar legde neer
すでに受話器を持っていたのに電話を切ってしまいました
ik dacht wanneer ben je twee vrienden
いつ二人は友達になるのかと思った
die elkaar niet elke dag hoeven te zien
毎日会う必要がない人
en wanneer ben je geen vrienden meer
そしていつから友達じゃなくなるの?
er staat een andere maan
別の月があります
een andere maan
別の月
je had Frank die kwam uit schagen
シャーゲンから来たフランクがいましたね
en Erik uit Roermond of Curacoa of Utrecht of uriname of wat hij die dag maar wou
そしてエリックはルールモント、キュラコア、ユトレヒト、ウリナーメ、あるいはその日彼が望んでいたものなら何でも来ました
en ik kwam uit een dorpje
そして私は村から来ました
maar woonde midden in de stad
でも都会の真ん中に住んでいました
alle drie echte Amsterdammers
本物のアムステルダム人3人全員
ad
広告
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
