Emily Letras Tradução em Português
Adam Green-Emily
by Adam Green
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Emily - Adam Green
Emily-Adam Green
Email: ljubomir@web.de
E-mail: ljubomir@web.de
alright I ll start with the piano part, because thats probably the only thing on the internet
tudo bem, vou começar com a parte do piano, porque provavelmente é a única coisa na internet
that you still cant find (well, actually I still havent found tabs for the national anthem
que você ainda não consegue encontrar (bem, na verdade ainda não encontrei a tablatura do hino nacional
of Bulgaria, too..)anyway, what Im trying to tell you is that you should feel lucky
da Bulgária também..)de qualquer forma, o que estou tentando dizer é que você deveria se sentir com sorte
that you have found this tabulature of this great song.
que você encontrou esta tablatura desta grande canção.
1:39
1:39
1:49
1:49
1:56
1:56
intro+ verse: D G D A (only
introdução + verso: D G D A (somente
I just don't care about the evening news
Eu simplesmente não me importo com o noticiário da noite
I never listened to the crack-house blues
Eu nunca ouvi o blues do crack
They say the city is a place to be
Dizem que a cidade é um lugar para se estar
I want to dance with Emily
Eu quero dançar com Emily
Everybody come around the window shade
Todo mundo vem ao redor da sombra da janela
I guess they've never seen the moves I've got
Eu acho que eles nunca viram os movimentos que eu tenho
I want to be with what the people see
Eu quero estar com o que as pessoas veem
I want to dance with Emily
Eu quero dançar com Emily
Emily sweet baby wont you be my wife
Emily, doce amor, você não será minha esposa?
Cutting me wide open with the kitchen knife
Me cortando com a faca de cozinha
Everybody said that she is under age
Todo mundo disse que ela é menor de idade
I --- try to shoot me with a seven ?gage
Eu --- tento atirar em mim com um calibre sete
Now I got the cookies that your momma sent D G D A
Agora recebi os biscoitos que sua mãe mandou D G D A
I got permission from the government D G D A D
Recebi permissão do governo D G D A D
Someone should mention to the minister
Alguém deveria mencionar ao ministro
Now I gotta dance with Jennifer
Agora eu tenho que dançar com Jennifer
Jenny's got a mousehole full of pidgeon scum
Jenny tem um buraco de rato cheio de escória de pombo
On top a mountain made of bubble gum
No topo de uma montanha feita de chiclete
Don't understand what all that grief is for
Não entendo para que serve toda essa dor
Now I gotta dance with Eleanor
Agora eu tenho que dançar com Eleanor
Eleanor, I wonder if we grew too slow
Eleanor, me pergunto se crescemos muito devagar
Straight down the hatch beneath the streetlight's glow
Direto pela escotilha sob o brilho da luz da rua
Baby when I get you on that persian rug
Querida, quando eu te colocar naquele tapete persa
That's the kind of movies I've been dreaming of
Esse é o tipo de filme que eu tenho sonhado
SOLO chords D G D A
Acordes SOLO D G D A
in this verse/BRIDGE you should play muted powerchords like this
neste verso/BRIDGE você deve tocar powerchords silenciados como este
2:07
2:07
D G D A and so on...
D G D A e assim por diante...
I'll tell you something that you'd think I know
Vou te contar uma coisa que você acha que eu sei
I got two tickets to the sold out show
Eu tenho dois ingressos para o show esgotado
Some of the fellas like to think I'm Greek
Alguns caras gostam de pensar que sou grego
I wanna love you maybe three days a week
Eu quero te amar talvez três dias por semana
repeat VERSE ONE
repita o VERSÍCULO UM
IF YOU LIKED THIS TAB- RATE IT
SE VOCÊ GOSTOU DESTA TABELA- AVALIE-A
IF YOU DID NOT LKE THIS TAB- RATE IT, TOO
SE VOCÊ NÃO GOSTOU DESTA TABELA TAMBÉM
sooner or later ill tab the piano part in the verse. if you want the powertab of the
mais cedo ou mais tarde eu tocarei a parte do piano no verso. se você quiser o powertab do
solo- email me ljubomir@web.de
solo- envie-me um e-mail para ljubomir@web.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
