Whataya Want From Me Paroles Traduction Française

Adam Lambert - Qu'est-ce que tu veux de moi

by Adam Lambert

Adam Lambert - Whataya Want From Me paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Whataya Want From Me - Adam Lambert
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adam Lambert Whataya Want From Me

Here is the YOUTUBE vid that I transcribed this tab from.....
Voici la vidéo YOUTUBE à partir de laquelle j'ai transcrit cet onglet.....
http://www.youtube.com/watch'v=UNOUi4JW_1w
http://www.youtube.com/watch'v=UNOUi4JW_1w
Chords Used
Accords utilisés
Am G C C9? F Fmaj7
Suis G C C9 ? F Fmaj7
Hey Slow Down What-A--Ya Want From Me
Hé, ralentis, qu'est-ce que tu attends de moi
VERSE - I've shown the way you alternate between the "C" chords once below.
COUPLE - J'ai montré la façon dont vous alternez entre les accords "C" une fois ci-dessous.
Hey, slow it down whataya want from me?
Hé, ralentis, qu'est-ce que tu veux de moi ?
Whataya want from me?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Yeah I'm afraid whataya want from me?
Ouais, j'ai peur, qu'est-ce que tu attends de moi ?
Whataya want from me?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
There might have been a time And I would give myself away
Il aurait pu y avoir un moment où je me trahirais
Oooh once upon a time I didn't give a damn
Oooh, il était une fois je m'en foutais
But now, here we are so Whataya want from me
Mais maintenant, nous y sommes, alors qu'est-ce que tu attends de moi ?
Whataya want from me
Qu'est-ce que tu attends de moi
Just don't give up I'm workin it out
N'abandonne pas, je travaille dessus
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît, ne cède pas, je ne te laisserai pas tomber
It messed me up, need a second to breathe
Ça m'a dérangé, j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around
Continue juste à venir
Hey, whataya want from me? Whataya want from me?
Hé, qu'est-ce que tu veux de moi ? Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Whataya want from me?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Yeah, it's plain to see (plain to see) that baby you're beautiful
Ouais, c'est clair à voir (clair à voir) que bébé tu es belle
And it's nothing wrong with you
Et il n'y a rien de mal avec toi
It's me, I'm a freak but thanks for lovin? me
C'est moi, je suis un monstre mais merci pour ton amour ? moi
Cause you're doing it perfectly
Parce que tu le fais parfaitement
(it perfectly)
(c'est parfaitement)
There might have been a time When I would let you step away
Il y aurait peut-être eu un moment où je te laisserais t'éloigner
I wouldn't even try I think you could save my life
Je n'essaierais même pas, je pense que tu pourrais me sauver la vie
Just don't give up I'm workin it out
N'abandonne pas, je travaille dessus
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît, ne cède pas, je ne te laisserai pas tomber
It messed me up, need a second to breathe
Ça m'a dérangé, j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around
Continue juste à venir
Hey, whataya want from me? Whataya want from me?
Hé, qu'est-ce que tu veux de moi ? Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Whataya want from me?
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
BRIDGE - all power chords; I'll let yall figure out the timing here.
BRIDGE - tous les accords de puissance ; Je vous laisse déterminer le timing ici.
Play 4x
Jouez 4x
Play INTRO again - 1x
Rejouer INTRO - 1x
No, I wont let you down
Non, je ne te laisserai pas tomber
Just don't give up I'm workin it out
N'abandonne pas, je travaille dessus
Please don't give in, I won't let you down
S'il te plaît, ne cède pas, je ne te laisserai pas tomber
It messed me up, need a second to breathe
Ça m'a dérangé, j'ai besoin d'une seconde pour respirer
Just keep coming around
Continue juste à venir
Hey, whataya want from me? Whataya want from me?
Hé, qu'est-ce que tu veux de moi ? Qu'est-ce que tu veux de moi ?
Whataya want from me? Whataya want from me?
Qu'est-ce que tu veux de moi ? Qu'est-ce que tu veux de moi ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.