Koca Yaşlı Şişko Dünya Paroles Traduction Française
Hommes - Big Old Fat World
by Adamlar
Adamlar - Koca Yaşlı Şişko Dünya paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Yükünü bırak yamacıma çömel
Lâche ton fardeau et accroupis-toi à mes côtés
Üstün başın yara bere, gülüşün özel
Ta tête est marquée, ton sourire est spécial
Biz bizi iyi biliriz, aynı yolda eskimişiz
On nous connaît bien, on est vieux sur le même chemin
Suretimiz benzer
Notre image est similaire
Kiminin babası padişah, sorunu çözer
Le père de quelqu'un est un sultan, il résout le problème
Kiminin babası fotoğraftan gülümser
Le père de quelqu'un sourit sur la photo
Kimi gider uzaya öbürü bi odada
Qui va dans l’espace dans une autre pièce ?
Müebbet komada
Dans le coma à vie
Her sabah yeni bi filme başladım
Je commence un nouveau film chaque matin
Farklı sonlar istesem de hep aynı finalle bitti
Même si je voulais des fins différentes, cela se terminait toujours par la même fin.
Sonra birden dank etti dünyayı anladım
Puis je me suis soudain rendu compte que je comprenais le monde
Aldım onu karşıma anlatmaya başladım
Je l'ai pris devant moi et j'ai commencé à le lui dire.
Koca yaşlı şişko dünya;
Grand vieux monde gras;
Koca yaşlı şişko dünya;
Grand vieux monde gras;
Ben dağıttım evini sen erittin beynimi
J'ai détruit ta maison, tu as fait fondre mon cerveau
Gel anlaşalım senle ver gözümün ferini geri
Passons un accord avec vous, rendez-moi la lumière de mes yeux.
Açtım bazen ağzımı, çöp kutusu kapağı
Parfois j'ouvrais la bouche, le couvercle de la poubelle
Sevdim kızdım delirdim, dikkatsizler piriydim
J'ai aimé, j'étais en colère, je suis devenu fou, j'ai été négligent.
Işıkları kapadım sabaha geri saydım
J'ai éteint les lumières et j'ai compté jusqu'au matin
İnceden aydım
je suis devenu conscient
İpte laf cambazları cebinde cımbızları
Des acrobates de mots sur des cordes raides, des pincettes dans les poches
Ne söylesek varmıyor doğru adrese
Quoi qu’on en dise, cela n’arrive pas à la bonne adresse.
Onunkinden banane, onikiden vurmak şart değil
C'est des bananes, il ne faut pas enfoncer le clou
Yeteriz biz bize
Nous sommes assez pour nous
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
