I Can Tell Liedtext Deutsche Übersetzung

Adelitas Way – ich kann es sagen

by Adelitas Way

Adelitas Way - I Can Tell Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

I Can Tell - Adelitas Way
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adelitas Way I Can Tell

C Standard (C F A# D# G C) 2 steps down
C Standard (C F A# D# G C) 2 Stufen tiefer
dd9
dd9
I can tell by the way
Ich kann es übrigens sagen
When I'm holding you tight
Wenn ich dich fest halte
Something is wrong
Etwas stimmt nicht
No it's never been right
Nein, es war noch nie richtig
I can see by the way
Ich kann es übrigens sehen
That you stare in my eyes
Dass du mir in die Augen starrst
It's empty to you
Es ist leer für dich
And there's nothing inside
Und da ist nichts drin
Pre-horus
Vorhorus
What if I told you
Was wäre, wenn ich es dir sagen würde?
That I've been thinking, I've been dreaming of you
Das habe ich gedacht, ich habe von dir geträumt
And all the things I always thought that we'd do
Und all die Dinge, von denen ich immer gedacht habe, dass wir sie tun würden
But it was never enough...
Aber es war nie genug...
horus
Horus
I can't figure out, why you don't love me now
Ich kann nicht verstehen, warum du mich jetzt nicht liebst
So why'd you tear me down
Warum hast du mich also niedergerissen?
I'm faceless in the crowd
Ich bin gesichtslos in der Menge
So tell me is this real
Also sag mir, ist das echt?
'Cause I can't help but feel
Weil ich nicht anders kann, als zu fühlen
I'm heading for heartache
Ich stehe vor Kummer
(See outro for background part of verse)
(Siehe Outro für den Hintergrundteil des Verses)
Can I make you feel
Kann ich dir das Gefühl geben?
Like you've never been kissed
Als ob du noch nie geküsst worden wärest
Like a picture you paint
Wie ein Bild, das du malst
Will I ever be missed
Werde ich jemals vermisst werden?
Would you stay if I told you my love wouldn't change
Würdest du bleiben, wenn ich dir sagen würde, dass sich meine Liebe nicht ändern würde?
If your hair turns grey
Wenn Ihr Haar grau wird
If you gain a little weight
Wenn Sie etwas zunehmen
Pre-horus
Vorhorus
What if I told you
Was wäre, wenn ich es dir sagen würde?
That I've been thinking, I've been dreaming of you
Das habe ich gedacht, ich habe von dir geträumt
And all the things I always thought that we'd do
Und all die Dinge, von denen ich immer gedacht habe, dass wir sie tun würden
But it was never enough...
Aber es war nie genug...
horus
Horus
I can't figure out, why you don't love me now
Ich kann nicht verstehen, warum du mich jetzt nicht liebst
So why'd you tear me down
Warum hast du mich also niedergerissen?
I'm faceless in the crowd
Ich bin gesichtslos in der Menge
So tell me is this real
Also sag mir, ist das echt?
'Cause I can't help but feel
Weil ich nicht anders kann, als zu fühlen
I'm heading for heartache (Oh)
Ich bin auf dem Weg zu Kummer (Oh)
I'm heading for heart-ache (Oh yeah...)
Ich bin auf dem Weg zu Herzschmerz (Oh ja ...)
ridge
Grat
I'm not giving you up
Ich gebe dich nicht auf
I'm not giving you up...
Ich gebe dich nicht auf...
(I'm heading for heart-ache)
(Ich bin auf dem Weg zu Herzschmerz)
horus
Horus
I can't figure out, why you don't love me now (you don't love me now)
Ich kann nicht herausfinden, warum du mich jetzt nicht liebst (Du liebst mich jetzt nicht)
So why'd you tear me down
Warum hast du mich also niedergerissen?
I'm faceless in the crowd (you don't love me now)
Ich bin gesichtslos in der Menge (du liebst mich jetzt nicht)
So tell me is this real
Also sag mir, ist das echt?
'Cause I can't help but feel
Weil ich nicht anders kann, als zu fühlen
I'm heading for heartache
Ich stehe vor Kummer
D#-----5-----5-------2-----2-----2---0---0-----------0---0-----------|
D#-----5-----5-------2-----2-----2---0---0-----------0---0-----------|
A#-------2-----2---3-----3-----3-------------------------------------|
A#-------2-----2---3-----3-----3----------------------|
Note the outro is also played during the second verse
Beachten Sie, dass das Outro auch während der zweiten Strophe gespielt wird

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.